原文: 行客送行客,况又值新秋。莼乡此去万里,先我上扁舟。三载乌奴聚首,异县乡情对语,乘月几登楼。去去远蜀口,日日望吴头。
丹青手,描不就,此离愁。半生萍梗江汉,别恨最绸缪。远水长空一色,风顺波平如掌,雁序际天游。故旧有相问,犹滞剑南州。
译文及注释:
行客送行客,况又值新秋。
行客送别行客,何况又是新秋。
莼乡此去万里,先我上扁舟。
莼乡离此万里,我先登上小船。
三载乌奴聚首,异县乡情对语,乘月几登楼。
三年后乌奴再相聚,异县乡情相对诉,乘着月光几次登楼。
去去远蜀口,日日望吴头。
离去远蜀口,每日望着吴头。
丹青手,描不就,此离愁。
红颜画手,描绘不出,这份离愁。
半生萍梗江汉,别恨最绸缪。
半生漂泊江汉,别离之恨最为深沉。
远水长空一色,风顺波平如掌,雁序际天游。
远水长空一片,风顺波平如掌心,雁队在天空中自由飞翔。
故旧有相问,犹滞剑南州。
旧友有相问,却仍停留在剑南州。
注释:
行客送行客:旅行者送别另一位旅行者。
况又值新秋:更何况正值新的秋天。
莼乡此去万里:离开莼乡要走上万里之遥。
先我上扁舟:我先上了小船。
三载乌奴聚首:三年后再次相聚。
异县乡情对语:在陌生的地方,乡情相对而言。
乘月几登楼:几次在月光下登上楼台。
去去远蜀口:离开去远方的蜀地。
日日望吴头:每天都望着吴地的方向。
丹青手,描不就,此离愁:红色的画笔,描绘不出这种离愁之情。
半生萍梗江汉,别恨最绸缪:半生流离在江汉之间,别离之恨最为深沉。
远水长空一色:远处的水和天空一片一色。
风顺波平如掌:风顺顺着波浪,平静如掌心。
雁序际天游:雁群在天空中飞行。
故旧有相问,犹滞剑南州:旧友有相互问候,仍然停留在剑南州。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。