原文: 百尺楼头,奇哉此翁,元龙后身。当壮年襟度,百川鲸吸,平生出处,一片鸥轻。冷淡逋梅,淋淳旭草,但见风雷笔下生。荆州幕,觉坐间小异,乃有斯人。
牙樯喜色津津。正江影涵秋无点尘。对白苹黄苇,且供诗卷,紫薇红药,却演丝纶。举酒延蟾,倚栏闻雁,应念征人归尚春。君王问,尽不妨细说,万里戎情。
译文及注释:
百尺楼头,奇哉此翁,
元龙后身。当壮年襟度,
百川鲸吸,平生出处,
一片鸥轻。冷淡逋梅,
淋淳旭草,但见风雷笔下生。
荆州幕,觉坐间小异,
乃有斯人。
牙樯喜色津津。
正江影涵秋无点尘。
对白苹黄苇,且供诗卷,
紫薇红药,却演丝纶。
举酒延蟾,倚栏闻雁,
应念征人归尚春。
君王问,尽不妨细说,
万里戎情。
百尺楼头,奇哉此翁,元龙后身。当壮年襟度,百川鲸吸,平生出处,一片鸥轻。冷淡逋梅,淋淳旭草,但见风雷笔下生。荆州幕,觉坐间小异,乃有斯人。
牙樯喜色津津。正江影涵秋无点尘。对白苹黄苇,且供诗卷,紫薇红药,却演丝纶。举酒延蟾,倚栏闻雁,应念征人归尚春。君王问,尽不妨细说,万里戎情。
在百尺楼的顶端,这位老人真是奇特啊,他是元龙的后代。当他年轻时,胸怀宽广,像百川汇聚鲸鱼吸水,他的一生经历丰富,如同一只轻盈的海鸥。他对待冷淡的梅花和朴实的旭草,却能在风雷之中生动地描绘出来。在荆州的帐幕中,他坐在那里,感觉有些不同寻常,原来是有这样一个人。
他的牙樯上洋溢着喜悦的神色。江水正倒映着秋天,没有一丝尘埃。他对着白苹果和黄苇,供奉着诗卷,紫薇和红药则演绎着丝绸之路。他举起酒杯邀请月亮,倚在栏杆上聆听雁声,应该是在思念远行的人归来的春天。君王询问,他可以尽情细说,万里戎情。
注释:
百尺楼头:指高楼之上
奇哉此翁:形容此人非常奇特
元龙后身:指此人的身份地位非常高贵
当壮年襟度:指此人在年轻时的胸怀宽广
百川鲸吸:比喻此人的才华博大
平生出处:指此人的出身背景
一片鸥轻:形容此人的风度轻盈
冷淡逋梅:形容此人对逃避名利的态度冷淡
淋淳旭草:形容此人的文采纯正
但见风雷笔下生:形容此人的作品生动有力
荆州幕:指此人在荆州的官职
觉坐间小异:指此人在坐着时有些不同寻常
乃有斯人:表示此人的存在非常特殊
牙樯喜色津津:形容此人的笑容非常开心
正江影涵秋无点尘:形容此人的形象在江边非常干净整洁
对白苹黄苇:指此人对白色的苹果和黄色的芦苇有特殊情感
且供诗卷:指此人还供奉着自己的诗作
紫薇红药:指此人的诗作非常出色
却演丝纶:指此人的诗作非常细腻
举酒延蟾:指此人举起酒杯邀请月亮共饮
倚栏闻雁:指此人倚着栏杆听着雁声
应念征人归尚春:表示此人应该思念远行的人们,让他们早日回到春天
君王问:指君王询问此人的情况
尽不妨细说:表示此人可以详细地回答君王的问题
万里戎情:指此人对战争的情感涵盖了万里之遥
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。