原文: 揽秀岷峨,著鞭江淮,诸公所奇。对塞垣烟淡,相随弓剑,城楼月落,几共灯棋。驿柳摇黄,溪桃涨绿,稳趁春风度玉墀。亨衢去,看紫微红药,太乙青藜。
孤山若放梅时。莫忘却扬州曾有诗。怅英游难驻,堪怜只影,中年易感,祗付双眉。珍重交情,勉旃时用,回首岫云从此归。能相忆,有好音遗我,在水之湄。
译文及注释:
揽秀岷峨,著鞭江淮,诸公所奇。
揽住秀丽的岷山和高耸的峨嵋山,驾着鞭子穿越江淮之间,众人都对此感到惊奇。
对塞垣烟淡,相随弓剑,城楼月落,几共灯棋。
面对边塞上淡淡的烟雾,伴随着弓箭和剑的相随,城楼上月亮落下,几人一起下棋。
驿柳摇黄,溪桃涨绿,稳趁春风度玉墀。
驿站旁的柳树摇曳着黄叶,溪边的桃树涨满了绿叶,稳稳地迎接春风,舞动在玉阶上。
亨衢去,看紫微红药,太乙青藜。
走过繁华的街道,看着紫微星和红色的药材,太乙山上的青藜。
孤山若放梅时。
孤山上的梅花如同放飞的时候。
莫忘却扬州曾有诗。
不要忘记扬州曾经有过的诗歌。
怅英游难驻,堪怜只影,中年易感,祗付双眉。
感叹英雄游历难以停留,可怜只有影子陪伴,中年人容易感伤,只能付出双眉。
珍重交情,勉旃时用,回首岫云从此归。
珍惜珍贵的交情,勉励自己在适当的时候使用,回首望着山峰上的云彩,从此回归。
能相忆,有好音遗我,在水之湄。
能够相互怀念,有美好的音乐留给我,在水边的岸上。
注释:
揽秀岷峨:揽,拥抱;秀,美丽;岷峨,指岷山和峨眉山,表示作者拥抱美丽的山川景色。
著鞭江淮:著,穿着;鞭,马鞭;江淮,指长江和淮河,表示作者穿着马鞭行走在江淮之间。
诸公所奇:诸公,指众多的文人士大夫;所奇,指他们所赞叹的。
对塞垣烟淡:对,望;塞垣,边塞的城墙;烟淡,指边塞的烟雾稀薄。
相随弓剑:相随,指随行;弓剑,指武士的武器,表示作者与武士一同行走。
城楼月落:城楼,城市的楼阁;月落,指月亮下山。
几共灯棋:几,几乎;共,一起;灯棋,指夜晚的灯火和下棋的景象。
驿柳摇黄:驿柳,指驿站旁边的柳树;摇黄,指柳树的叶子摇曳变黄。
溪桃涨绿:溪桃,指溪边的桃树;涨绿,指桃树的叶子变绿。
稳趁春风度玉墀:稳趁,指稳步迎接;春风,指春天的风;度玉墀,指走到玉阶前。
亨衢去:亨衢,通达的大道;去,离开。
看紫微红药:紫微,指紫微垣,古代天文学中的星宿;红药,指药物的颜色,表示作者观赏天空中的星宿。
太乙青藜:太乙,指古代神话中的神仙;青藜,指一种青色的植物,表示作者对神仙和仙草的向往。
孤山若放梅时:孤山,指孤独的山峰;若放梅时,指梅花盛开的时候,表示孤山如同盛开的梅花一样美丽。
莫忘却扬州曾有诗:莫忘却,不要忘记;扬州,指扬州的美景;曾有诗,指曾经有人为扬州写过诗歌,表示不要忘记扬州曾经的美丽。
怅英游难驻:怅英,感叹英雄的事迹;游难驻,指旅行难以停留。
堪怜只影:堪怜,可怜;只影,指孤独的身影,表示作者的孤独和寂寞。
中年易感:中年,指中年人;易感,容易感受到。
祗付双眉:祗付,只能寄托;双眉,指眉毛,表示作者只能寄托在眉毛上。
珍重交情:珍重,珍惜;交情,友谊,表示作者珍惜友谊。
勉旃时用:勉旃,努力;时用,时刻使用,表示作者努力地使用时间。
回首岫云从此归:回首,回头看;岫云,山峰上的云雾;从此归,从此回家,表示作者回头看山峰上的云雾,然后回家。
能相忆:能够相互怀念;有好音遗我:有好的消息留给我。
在水之湄:在水的边上。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。