《沁园春(饯邓季谦赴班)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    jiàn
    dèng
    qiān
    bān
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • lǎn
    xiù
    mín
    é
    zhù
    biān
    jiāng
    huái
    zhū
    gōng
    suǒ
    duì
    sài
    yuán
    yān
    dàn
    xiāng
    suí
    gōng
    jiàn
    chéng
    lóu
    yuè
    luò
    gòng
    dēng
    驿
    liǔ
    yáo
    huáng
    táo
    zhǎng
    绿
    wěn
    chèn
    chūn
    fēng
    chí
    hēng
    kàn
    weī
    hóng
    yào
    tài
    qīng
  • shān
    ruò
    fàng
    meí
    shí
    wàng
    què
    yáng
    zhōu
    céng
    yǒu
    shī
    chàng
    yīng
    yóu
    nán
    zhù
    kān
    lián
    zhī
    yǐng
    zhōng
    nián
    gǎn
    zhī
    shuāng
    meí
    zhēn
    chóng
    jiāo
    qíng
    miǎn
    zhān
    shí
    yòng
    huí
    shǒu
    xiù
    yún
    cóng
    guī
    néng
    xiāng
    yǒu
    hǎo
    yīn
    zài
    shuǐ
    zhī
    meí

原文: 揽秀岷峨,著鞭江淮,诸公所奇。对塞垣烟淡,相随弓剑,城楼月落,几共灯棋。驿柳摇黄,溪桃涨绿,稳趁春风度玉墀。亨衢去,看紫微红药,太乙青藜。
孤山若放梅时。莫忘却扬州曾有诗。怅英游难驻,堪怜只影,中年易感,祗付双眉。珍重交情,勉旃时用,回首岫云从此归。能相忆,有好音遗我,在水之湄。



译文及注释
揽秀岷峨,著鞭江淮,诸公所奇。
揽住秀丽的岷山和高耸的峨嵋山,驾着鞭子穿越江淮之间,众人都对此感到惊奇。

对塞垣烟淡,相随弓剑,城楼月落,几共灯棋。
面对边塞上淡淡的烟雾,伴随着弓箭和剑的相随,城楼上月亮落下,几人一起下棋。

驿柳摇黄,溪桃涨绿,稳趁春风度玉墀。
驿站旁的柳树摇曳着黄叶,溪边的桃树涨满了绿叶,稳稳地迎接春风,舞动在玉阶上。

亨衢去,看紫微红药,太乙青藜。
走过繁华的街道,看着紫微星和红色的药材,太乙山上的青藜。

孤山若放梅时。
孤山上的梅花如同放飞的时候。

莫忘却扬州曾有诗。
不要忘记扬州曾经有过的诗歌。

怅英游难驻,堪怜只影,中年易感,祗付双眉。
感叹英雄游历难以停留,可怜只有影子陪伴,中年人容易感伤,只能付出双眉。

珍重交情,勉旃时用,回首岫云从此归。
珍惜珍贵的交情,勉励自己在适当的时候使用,回首望着山峰上的云彩,从此回归。

能相忆,有好音遗我,在水之湄。
能够相互怀念,有美好的音乐留给我,在水边的岸上。
注释:
揽秀岷峨:揽,拥抱;秀,美丽;岷峨,指岷山和峨眉山,表示作者拥抱美丽的山川景色。
著鞭江淮:著,穿着;鞭,马鞭;江淮,指长江和淮河,表示作者穿着马鞭行走在江淮之间。
诸公所奇:诸公,指众多的文人士大夫;所奇,指他们所赞叹的。
对塞垣烟淡:对,望;塞垣,边塞的城墙;烟淡,指边塞的烟雾稀薄。
相随弓剑:相随,指随行;弓剑,指武士的武器,表示作者与武士一同行走。
城楼月落:城楼,城市的楼阁;月落,指月亮下山。
几共灯棋:几,几乎;共,一起;灯棋,指夜晚的灯火和下棋的景象。
驿柳摇黄:驿柳,指驿站旁边的柳树;摇黄,指柳树的叶子摇曳变黄。
溪桃涨绿:溪桃,指溪边的桃树;涨绿,指桃树的叶子变绿。
稳趁春风度玉墀:稳趁,指稳步迎接;春风,指春天的风;度玉墀,指走到玉阶前。
亨衢去:亨衢,通达的大道;去,离开。
看紫微红药:紫微,指紫微垣,古代天文学中的星宿;红药,指药物的颜色,表示作者观赏天空中的星宿。
太乙青藜:太乙,指古代神话中的神仙;青藜,指一种青色的植物,表示作者对神仙和仙草的向往。

孤山若放梅时:孤山,指孤独的山峰;若放梅时,指梅花盛开的时候,表示孤山如同盛开的梅花一样美丽。
莫忘却扬州曾有诗:莫忘却,不要忘记;扬州,指扬州的美景;曾有诗,指曾经有人为扬州写过诗歌,表示不要忘记扬州曾经的美丽。
怅英游难驻:怅英,感叹英雄的事迹;游难驻,指旅行难以停留。
堪怜只影:堪怜,可怜;只影,指孤独的身影,表示作者的孤独和寂寞。
中年易感:中年,指中年人;易感,容易感受到。
祗付双眉:祗付,只能寄托;双眉,指眉毛,表示作者只能寄托在眉毛上。
珍重交情:珍重,珍惜;交情,友谊,表示作者珍惜友谊。
勉旃时用:勉旃,努力;时用,时刻使用,表示作者努力地使用时间。
回首岫云从此归:回首,回头看;岫云,山峰上的云雾;从此归,从此回家,表示作者回头看山峰上的云雾,然后回家。
能相忆:能够相互怀念;有好音遗我:有好的消息留给我。
在水之湄:在水的边上。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。