《沁园春(甲辰饯尤木石赴九江帅)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    jiǎ
    chén
    jiàn
    yóu
    shí
    jiǔ
    jiāng
    shuài
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • jiāng
    zhī
    西
    kāng
    zhī
    yīn
    zhuàng
    zaī
    zhōu
    yǒu
    zhú
    qiān
    jīng
    bǎi
    wàn
    jīn
    hóu
    shàng
    guó
    píng
    hàn
    zhōng
    liú
    dàn
    jīng
    zhǐ
    huī
    zhù
    shāng
    chuān
    wàn
    zhōu
    qīng
    zhān
    jiù
    kàn
    chóng
    shī
    shuō
    huǎn
    dài
    qīng
    qiú
  • shí
    nián
    quán
    shí
    yōu
    yóu
    jiǔ
    gāo
    yuán
    lóng
    bǎi
    jìn
    lóu
    zhèng
    jiǔ
    chóng
    xiāng
    yán
    xián
    zhù
    liáo
    shì
    biān
    chóu
    liǎo
    què
    fēn
    gōng
    guī
    lái
    diào
    dǐng
    jiàn
    mào
    hóng
    yōu
    tán
    bīng
    xiá
    wèn
    pa
    yàng
    hái

原文: 大江之西,康庐之阴,壮哉此州。有舳舻千里,旌旗百万,襟喉上国,屏翰中流。弹压鲸波,指麾虎渡,著此商川万斛舟。青毡旧,看崇诗说礼,缓带轻裘。
十年泉石优游。久高卧元龙百尽楼。正九重侧席,相期岩弼,一贤砥柱,聊试边筹。了却分弓,归来调鼎,得见茂洪可复忧。谈兵暇,问琵琶歌曲,无恙还不。



译文及注释
大江的西岸,康庐山的阴影下,真是壮丽的州府。有千里船只,百万旌旗,这是一个富饶的国家,位于江河中央。压制着汹涌的波浪,指挥着虎渡,这是商川万斛船只的标志。青毡已经破旧,看着高楼上的崇诗礼仪,缓缓地系上轻薄的皮袍。
十年来,泉石间自由自在地游玩。长时间地躺在元龙百尽楼上。正式九重宴席,与岩弼相约,一个贤者是国家的支柱,试试边界的筹谋。完成了分配弓箭的任务,回来调整鼎,终于见到了茂洪,可是仍然忧虑。闲暇时谈论兵事,询问琵琶歌曲,没有受伤就回来了。
注释:
大江之西:指大江以西的地方,即指作者所在的地方。
康庐之阴:康庐是指康熙皇帝的住所,阴指庇荫之地,表示康熙皇帝的威严和权势。
壮哉此州:表达对这个州的赞美和敬仰之情。
舳舻:大船的通称。
旌旗:指军队的旗帜,表示军队的庞大和威武。
襟喉上国:指位于江南地区的国家,表示这个州的重要地位。
屏翰中流:屏蔽了江水中的波浪,指船只在江水中行驶得平稳。
弹压鲸波:指船只在江水中行驶时,压制着波浪。
指麾虎渡:指船只指挥着渡过江水,比喻军队指挥有方。
商川:指商水,即今天的淮河。
青毡旧:指船上的青毡已经使用了很久。
崇诗说礼:指崇尚诗歌,弘扬礼仪。
缓带轻裘:指解开腰带,脱下轻薄的皮袍。
十年泉石优游:指作者在这个地方已经居住了十年,享受了泉水和山石的优美环境。
久高卧元龙百尽楼:指作者长时间地在元龙百尽楼中休息。
正九重侧席:指作者在正九重的侧边坐席。
相期岩弼:指与岩弼相约。
一贤砥柱:指岩弼是一个贤明的支持者。
聊试边筹:表示只是试探性地商讨边界问题。
了却分弓:指结束了使用弓箭的战争。
归来调鼎:指回到家乡,调整国家的政权。
茂洪:指茂洪是一个有才华的人。
谈兵暇:指闲暇时谈论军事。
问琵琶歌曲:指询问关于琵琶和歌曲的事情。
无恙还不:表示没有问题,一切都好。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。