《沁园春(自和即事)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    shì
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • qíng
    zhuāng
    xiū
    meí
    jìng
    qīng
    cùn
    cuì
    nóng
    duì
    jiān
    jiā
    jìn
    chù
    cóng
    cóng
    yān
    shù
    chí
    táng
    pàn
    miàn
    miàn
    róng
    qiān
    bǎi
    niǎo
    liǎng
    sān
    guò
    yàn
    shí
    yǒu
    suō
    fēng
    xié
    yáng
    gēng
    qīng
    lián
    bàn
    juàn
    zài
    xiǎo
    qiáo
    dōng
  • jiā
    rén
    chóng
    féng
    wèn
    hái
    kěn
    biǎn
    zhōu
    zài
    jiǔ
    cóng
    xiào
    píng
    shēng
    jìn
    gài
    cùn
    xīn
    tiě
    zhōng
    nián
    lǎo
    tài
    liǎng
    bìn
    chéng
    péng
    chā
    zaī
    shū
    yāo
    lián
    dào
    qiě
    西
    jiāo
    huà
    zhōng
    kōng
    huí
    shǒu
    wàng
    ōu
    xīn
    shì
    róng
    róng

原文: 雨抹晴妆,修眉镜清,寸碧翠浓。对蒹葭尽处,丛丛烟树,池塘侧畔,面面芙蓉。千百栖鸟,两三过雁,时有婆娑一笛风。斜阳里,更青帘半卷,在小桥东。
佳人何日重逢。问还肯扁舟载酒从。笑平生劲概,寸心如铁,中年老态,两鬓成蓬。荷锸栽蔬,腰镰刈稻,且寄西郊图画中。空回首,望五湖鸥鹭,心事容容。



译文及注释
雨滴抹去了晴朗的妆容,修整过的眉毛在清澈的镜子前显得分外明亮。一寸碧绿的翠叶浓密地生长着。对着蒹葭草尽头,丛丛烟雾弥漫的树木,池塘旁边,满面芙蓉花开。千百只栖息的鸟儿,两三只飞过的雁鸟,不时有悠扬的笛声飘来。斜阳下,青色的窗帘半卷起,在小桥的东边。

美丽的佳人何时能再次相见。问她是否愿意一起乘船载着酒来。她笑着展现出一生的坚毅,心如铁一般坚定,中年的老态,两鬓已经变成了蓬松的白发。她用荷锸种植蔬菜,腰间挂着镰刀收割稻谷,同时寄托着对西郊风景的向往。空空地回首,望着五湖上飞翔的鸥鹭,心中的事情悠然自得。
注释:
雨抹晴妆:雨水洗去了妆容,使得面容更加清新。
修眉镜清:修整眉毛的镜子很清晰。
寸碧翠浓:指花草树木的颜色鲜艳浓绿。
蒹葭:指芦苇。
丛丛烟树:指茂密的树木。
池塘侧畔:指池塘的旁边。
面面芙蓉:指芙蓉花开得很茂盛。
千百栖鸟:指成千上万的栖鸟。
两三过雁:指两三只飞过的雁。
婆娑:形容笛声悠扬。
斜阳里:指夕阳的光线。
青帘半卷:指帘子只拉了一半,露出了青色的帘子。
小桥东:指在小桥的东边。
佳人何日重逢:问什么时候能再次与佳人相见。
扁舟:指小船。
笑平生劲概:形容自己平生的豪情壮志。
寸心如铁:形容内心坚定。
中年老态:指中年人的老态。
两鬓成蓬:指两鬓的头发变得稀疏。
荷锸栽蔬:指用锄头种植蔬菜。
腰镰刈稻:指用镰刀割稻谷。
西郊图画中:指西郊的景色如同画中一般美丽。
空回首:形容心事重重,回首无意义。
望五湖鸥鹭:指眺望五湖的鸥鹭。
心事容容:形容心情平静。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。