原文: 有厖眉、扶杖岘山来,举觞寿南山。首天怜赤子,相逢钧播,久望毡还。幸际君王神武,上宰是甘盘。少运风霆手,整顿何难。
好个霜天时候,听雁门新雁,眺远凭阑。想经纶心上,一点炳如丹。抚舆图、真儒事了,把勋庸、留在鼎彝看。八千岁,四明洞府,一佛人间。
译文及注释:
有厖眉、扶杖岘山来,举觞寿南山。
有着浓密的眉毛,扶着拐杖来到岘山,举杯祝寿南山。
首天怜赤子,相逢钧播,久望毡还。
上天怜爱纯真的孩子,相遇如同珍宝,长久期盼归还。
幸际君王神武,上宰是甘盘。
幸运地遇到了英武的君王,成为他的亲信。
少运风霆手,整顿何难。
年少时运筹帷幄,整顿局势何难。
好个霜天时候,听雁门新雁,眺远凭阑。
多么美好的霜天时光,聆听着雁门传来的新雁声,远眺着倚在栏杆上。
想经纶心上,一点炳如丹。
思考治国理政之道,心中一点火热如丹。
抚舆图、真儒事了,把勋庸、留在鼎彝看。
抚摸着舆图,真正做起儒家的事业,将功勋和庸碌之事留给他人去看。
八千岁,四明洞府,一佛人间。
八千岁的岁月,四明洞府,如同佛国人间。
注释:
厖眉:形容眉毛浓密而有神采。
扶杖岘山来:扶着拐杖来到岘山。岘山是古代著名的山岳。
举觞寿南山:举起酒杯祝寿南山。南山是古代著名的山脉。
首天怜赤子:上天怜悯纯真无邪的孩子。
相逢钧播:相遇并一同播种。钧播指平均撒播种子。
久望毡还:长时间期待,希望能够实现。
幸际君王神武:幸运地遇到了有着神武之才的君王。
上宰是甘盘:上天安排的官职就像是一道美味的盘子。
少运风霆手:年轻时运筹帷幄,掌握风雷之力。
整顿何难:整顿事务并不难。
霜天时候:寒冷的天气。
听雁门新雁:听到雁门传来的新雁声。
眺远凭阑:远眺,倚在栏杆上。
想经纶心上:思考治国经纶之道。
一点炳如丹:一点光明犹如红宝石一般明亮。
抚舆图:抚摸着车辆的地图。
真儒事了:真正的儒者事业已经完成。
把勋庸、留在鼎彝看:将功勋和庸碌之事留给后人去看。
八千岁:指长寿。
四明洞府:指佛教的圣地。
一佛人间:如同佛陀般的人间。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。