原文: 先来花较开迟,怎禁风雪摧残过。红英紫萼,从他点缀,翻成沾污。一点清香,几多秾艳,紧藏不露。伴杨花散漫,逡巡堆积,纤粟处、妆成大。
多谢东君造化。把群阴、一朝除破。千机锦绣,露浓香软,中间坐我。嚼徵含商,振金敲玉,埙篪相和。问西湖,别有一番桃李,肯同游么。
译文及注释:
先来花较开迟,怎禁风雪摧残过。
红英紫萼,从他点缀,翻成沾污。
一点清香,几多秾艳,紧藏不露。
伴杨花散漫,逡巡堆积,纤粟处、妆成大。
先来花较开迟:花朵开放的时间较晚
怎禁风雪摧残过:又怎么能抵挡住风雪的摧残
红英紫萼:红色的花瓣和紫色的花萼
从他点缀,翻成沾污:被它们点缀着的花朵,却被风雪弄得沾上污垢
一点清香,几多秾艳,紧藏不露:只有一点清香,但却有着多么娇艳的颜色,却紧紧地藏在花朵里不显露出来
伴杨花散漫,逡巡堆积,纤粟处、妆成大:与杨花一起飘散,围绕着花朵堆积,像是在花朵上妆点出一片美丽的景象
多谢东君造化:感谢上天的创造力
把群阴、一朝除破:将所有的阴霾一下子消除
千机锦绣,露浓香软,中间坐我:千种美丽的景色,散发着浓郁的花香,我坐在其中
嚼徵含商,振金敲玉,埙篪相和:吹奏徵调和商调的乐曲,金铜乐器和玉制乐器相互呼应
问西湖,别有一番桃李,肯同游么:问问西湖,是否还有一番美丽的景色,愿意与我一同游览吗
注释:
先来花较开迟:指花开的时间较晚。
怎禁风雪摧残过:怎么能阻止风雪的破坏。
红英紫萼:指花朵的颜色。
从他点缀,翻成沾污:花朵点缀在一起,反而显得沾上了污垢。
一点清香:指花朵散发出的淡淡香气。
几多秾艳:形容花朵的美丽艳丽。
紧藏不露:形容花朵隐藏在枝叶之间,不轻易展示出来。
伴杨花散漫:与杨花一起飘散。
逡巡堆积:形容花朵在一起堆积。
纤粟处、妆成大:形容花朵的细小之处,装点成了大的景象。
多谢东君造化:感谢东方的自然造化。
把群阴、一朝除破:消除了一片阴霾。
千机锦绣:形容美丽多彩的景象。
露浓香软:形容花朵散发出浓郁的香气,柔软可人。
中间坐我:指作者坐在花丛中间。
嚼徵含商:指演奏乐器时使用的音律。
振金敲玉:形容演奏乐器时的声音悦耳动听。
埙篪相和:指不同乐器的合奏。
问西湖,别有一番桃李,肯同游么:问西湖是否有美丽的景色,愿意一起游览吗。
译文及注释详情»
张榘简介: 张榘,字方叔,号芸窗,南徐(今江苏省宜兴市)人,生卒年均不详,大约在南宋宁宗嘉定初年前后在世。他曾在淳佑年间担任过句容令一职,在宝佑年间担任江东制置使参议、机宜文字的职务。 张榘是一位文学家和词人,他的著作有《芸窗词稿》一卷,此书中的词语优美,富于韵味,成为南宋时期著名的词集之一。《四库总目》也将其列为其中一项重要的文献。 张榘以其出色的文学才华和卓越的官场表现成为南宋时期的名士之一,他的词作对中国文学发展具有较大的影响。尽管其生卒年份不详,但他的名字和作品经过历史的铭记,被传颂至今。