《风流子(白莲)》拼音译文赏析

  • fēng
    liú
    bái
    lián
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • sōng
    guì
    cān
    tiān
    shí
    qiáo
    xià
    xīn
    zhòng
    chí
    lián
    xiān
    fēng
    lái
    cóng
    shè
    líng
    xiàn
    bǎo
    chǎn
    xiàng
    lán
    tián
    céng
    xiān
    shēng
    bái
    zhū
    qiān
    mào
    shū
    tóu
    shēn
    tīng
    jiǎng
    yuǎn
    gōng
    shè
    ān
    shàn
  • shān
    jiān
    duō
    hóng
    duān
    xiāng
    jiǔ
    feī
    pián
    xiān
    dàn
    dié
    qiào
    yǒu
    shí
    tōu
    jìn
    páng
    biān
    duì
    yuè
    zhōng
    zhà
    bàn
    é
    lìng
    qiáng
    tóu
    shuí
    kěn
    kuī
    sān
    nián
    nóng
    zhuāng
    ān
    zhī
    guó
    yàn
    tiān
    rán

原文: 松桂各参天。石桥下,新种一池莲。似仙子御风,来从姑射,地灵献宝,产向蓝田。曾入先生虚白屋,不喜傅朱铅。记茂叔溪头,深衣听讲,远公社里,素衲安禅。
山间。多红鹤,端相久,蓦地飞去蹁跹。但蝶戏鹭翘,有时偷近旁边。对月中乍可,伴娥孤另,墙头谁肯,窥玉三年。俗客浓妆,安知国艳天然。



译文及注释
松树和桂树都参天高耸。在石桥下,新种了一池莲花。它们像仙子一样御风而来,从姑射而来,地灵献宝,生长在蓝田。曾经进入先生的虚白屋,不喜欢傅朱铅笔。记得茂叔在溪头,穿着深衣聆听讲解,在远公的社里,穿着素衲安心禅修。

山间有许多红鹤,端相久立,突然飞去蹁跹。只有蝴蝶戏耍着鹭鸟,有时偷偷靠近它们旁边。在月光下,有时可以和仙女相伴,孤独地在墙头窥看玉石三年。俗世的客人浓妆艳抹,怎知道国色天香的自然之美。
注释:
松桂各参天:松树和桂树高耸入云。
石桥下,新种一池莲:在石桥下新种了一池莲花。
似仙子御风,来从姑射:像仙子一样御风而来,从姑射而来。
地灵献宝,产向蓝田:地灵之宝产生在蓝田。
曾入先生虚白屋:曾经进入先生的虚白屋。
不喜傅朱铅:不喜欢傅朱的铅笔。
记茂叔溪头:记得茂叔的溪头。
深衣听讲,远公社里,素衲安禅:穿着深色衣服听讲,远离尘嚣的公社里,穿着素色袈裟安心禅修。

山间。多红鹤,端相久,蓦地飞去蹁跹:山间有很多红鹤,它们端庄相处已久,突然飞走蹁跹起来。
但蝶戏鹭翘,有时偷近旁边:但是蝴蝶和鹭鸟玩耍,有时偷偷地靠近旁边。
对月中乍可,伴娥孤另,墙头谁肯,窥玉三年:对着月亮,有时可以看到仙女,但是她孤独一人,谁愿意站在墙头窥视她三年。
俗客浓妆,安知国艳天然:世俗的客人浓妆艳抹,怎么知道国色天香是自然的。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。