原文: 莺飞翠柳摇,鱼跃浮萍破。班班红杏子,交榴火。池台昼永,缭绕花阴里。山色遥供座。枕簟清凉,北窗时唤高卧。
翻思少年,走马铜驼左。归来敲镫月,留关锁。年华老矣,事逐浮云过。今吾非故我。那日尊前,只今问有谁呵。
译文及注释:
莺飞翠柳摇,鱼跃浮萍破。
莺儿飞翔在翠绿的柳树上摇曳,鱼儿跃出水面打破浮萍。
班班红杏子,交榴火。
红红的杏子一片片,像火焰一样交相辉映。
池台昼永,缭绕花阴里。
池塘和台阶在白天永远存在,花影在其中缭绕。
山色遥供座。枕簟清凉,北窗时唤高卧。
远山的美景供我坐享。枕头和床席清凉,北窗时常唤醒我高卧。
翻思少年,走马铜驼左。
回想起少年时光,骑着铜驼驰骋在左右。
归来敲镫月,留关锁。
归来时敲打着马镫,月亮照耀下,留下关门锁。
年华老矣,事逐浮云过。
岁月已经老去,事情如浮云般过去。
今吾非故我。那日尊前,只今问有谁呵。
如今的我已非往日的自己。那日在尊前,如今却问谁呢。
注释:
莺飞翠柳摇:莺鸟在翠绿的柳树上飞舞。
鱼跃浮萍破:鱼儿跃出水面,打破浮萍。
班班红杏子:红杏子密密麻麻地挂满枝头。
交榴火:榴花互相交织,像火焰一样绚烂。
池台昼永:池塘和亭台在白天里永远存在。
缭绕花阴里:花影在亭台周围缭绕。
山色遥供座:远山的景色为亭台提供了座位。
枕簟清凉:枕头和席子凉爽舒适。
北窗时唤高卧:北窗时常唤醒高卧的人。
翻思少年:回想起年少时的思绪。
走马铜驼左:骑着铜驼向左驰去。
归来敲镫月:回来时敲打马镫的声音如月光般明亮。
留关锁:留下关口并上锁。
年华老矣:时光已经老去。
事逐浮云过:事情如同浮云一样飘忽而过。
今吾非故我:现在的我已经不是过去的我。
那日尊前:那一天在尊前。
只今问有谁呵:现在只有我自己问自己。
译文及注释详情»
方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!