《西河(钱塘)》拼音译文赏析

  • 西
    qián
    táng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • huì
    dōng
    nán
    wáng
    lóng
    pán
    fèng
    dào
    qián
    táng
    ruì
    yān
    huí
    huà
    cǎi
    xiě
    西
    guāng
    róng
    yàng
  • cuì
    lán
    zuì
    bàn
    liǔ
    yīn
    jùn
    shuí
    lín
    chà
    guān
    jiē
    feī
    wàn
    leǐ
    dǎo
    kōng
    jìn
    ruǎn
    liú
    yún
    shōu
    tiān
    jìng
    shuǐ
  • yáng
    zhào
    wǎn
    tīng
    jìn
    shì
    feì
    shēng
    xiāo
    huān
    dòng
    féng
    yáo
    shì
    hǎo
    xiāng
    jiāng
    zài
    jiǔ
    xún
    xuán
    duì
    chóu
    nián
    huá
    yīng
    huā

原文: 都会地。东南王气须记。龙盘凤舞到钱塘,瑞烟回起。画图彩笔写西湖,波光溶漾无际。
翠栏最宜半倚。柳阴骏马谁系。鳞差观阁接飞翚,衙庐万垒。倒空碧浸软琉璃,云收天净如水。
夕阳照晚听近市。沸笙箫、欢动闾里。比屋乐逢尧世。好相将载酒寻歌玄对。酬答年华莺花里。



译文及注释
都会地。东南王气须记。龙盘凤舞到钱塘,瑞烟回起。画图彩笔写西湖,波光溶漾无际。
翠栏最宜半倚。柳阴骏马谁系。鳞差观阁接飞翚,衙庐万垒。倒空碧浸软琉璃,云收天净如水。
夕阳照晚听近市。沸笙箫、欢动闾里。比屋乐逢尧世。好相将载酒寻歌玄对。酬答年华莺花里。

都会地——城市之地
东南王气须记——东南地区的王者气势必须被铭记
龙盘凤舞到钱塘——龙盘踞,凤舞动,来到钱塘
瑞烟回起——吉祥的烟雾回旋升起
画图彩笔写西湖——用彩色的笔画描绘西湖
波光溶漾无际——波光潋滟,无边无际
翠栏最宜半倚——翠绿的栏杆最适合半倚
柳阴骏马谁系——在柳树的阴凉下,谁牵着骏马
鳞差观阁接飞翚——楼阁层层叠叠,接连着飞翔的鸟群
衙庐万垒——官衙和庐舍千重叠垒
倒空碧浸软琉璃——倒映在空中的碧绿色柔软琉璃
云收天净如水——云彩散去,天空清澈如水
夕阳照晚听近市——夕阳照耀着晚霞,听到市区的喧嚣声
沸笙箫、欢动闾里——笙箫声嘹亮,欢乐在村落中传开
比屋乐逢尧世——比屋乐音乐在尧时代就存在
好相将载酒寻歌玄对——一起载着酒,寻找歌声的奇妙对应
酬答年华莺花里——回应着年华时光和莺花的美景
注释:
都会地:指杭州市,意为繁华热闹的地方。
东南王气须记:指杭州是东南地区的重要城市,具有王者之气。
龙盘凤舞到钱塘:形容西湖的美景,如龙凤舞动般壮丽。
瑞烟回起:形容西湖上升起的美丽瑞气。
画图彩笔写西湖:形容人们用彩笔描绘西湖的美景。
波光溶漾无际:形容西湖波光粼粼,美丽无边。
翠栏最宜半倚:指在翠绿的栏杆上半倚,最为适宜。
柳阴骏马谁系:指在柳树的阴凉下,有一匹骏马,但不知是谁的。
鳞差观阁接飞翚:形容观阁上的人们观赏飞翔的鸟群。
衙庐万垒:指官府的建筑如堡垒一般众多。
倒空碧浸软琉璃:形容天空碧蓝,如同软玉琉璃一般。
云收天净如水:形容云彩散去后,天空清澈如水。
夕阳照晚听近市:夕阳照耀着晚霞,听到市区的喧闹声。
沸笙箫、欢动闾里:形容市区热闹喧哗的景象。
比屋乐逢尧世:比屋乐,指乐器的一种,形容音乐欢快。逢尧世,指逢着了一个伟大的时代。
好相将载酒寻歌玄对:好友相聚,一起喝酒寻找歌曲,共同享受玄妙的对话。
酬答年华莺花里:回应着时光的流转和春天的美景。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!