原文: 翠浪蓝光新雨后。整整斜斜,高下笼窗牖。万斛深倾重碧酒。量愁知落何人手。
栊雾梳烟晴色透。照影回风,一段嫣然秀。白下门东空引首。藏鸦枝叶长怀旧。
译文及注释:
翠浪蓝光新雨后。
翠绿的波浪闪耀着蓝色的光芒,在雨后显得更加清新。
整整斜斜,高下笼窗牖。
斜斜地倾斜着,高高低低地笼罩着窗户。
万斛深倾重碧酒。
成千上万斛的深重碧绿色的酒倾斜而出。
量愁知落何人手。
谁能知道量愁的人是谁?
栊雾梳烟晴色透。
栏杆上的雾气像梳子一样梳理着,透出晴朗的颜色。
照影回风,一段嫣然秀。
照亮了影子,回荡着风声,展现出一段美丽的景色。
白下门东空引首。
白色的门在东方的空中引领着人们的目光。
藏鸦枝叶长怀旧。
鸦鸟藏在枝叶之间,长久地怀念过去。
注释:
翠浪蓝光新雨后:形容雨后的绿波荡漾的景象。
整整斜斜:形容斜阳的倾斜。
高下笼窗牖:窗户上下错落有致。
万斛深倾重碧酒:形容酒色深沉浓烈。
量愁知落何人手:形容愁苦之情难以量度,不知是谁能解除。
栊雾梳烟晴色透:形容雾气散去,阳光透过栏杆的缝隙,景色明亮。
照影回风,一段嫣然秀:形容阳光照射下,景色美丽动人。
白下门东空引首:形容门前的白杨树在东风的吹拂下摇曳。
藏鸦枝叶长怀旧:形容鸦鸟栖息在枝叶之间,引发怀旧之情。
译文及注释详情»
方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!