《兰陵王》拼音译文赏析

  • lán
    líng
    wáng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • wǎn
    yān
    zhí
    chí
    zhǎo
    hén
    zhòu
    nián
    fāng
    weí
    huā
    tài
    liǔ
    qíng
    fěn
    róu
    qíng
    niàng
    chūn
    fán
    huá
    shàng
    guó
    céng
    shí
    qīng
    chéng
    yòu
    fēng
    liú
    shì
    lián
    sòng
    gōu
    jiān
    绿
    xiāo
    hóng
    shū
    chǐ
  • xíng
    yún
    niàn
    nuǎn
    xiǎng
    tái
    xiāng
    yáo
    dāng
    shí
    shuí
    xìn
    méng
    yán
    shí
    zhī
    suì
    duō
    jiān
    rén
    shēng
    mèng
    hòu
    驿
    kuàng
    fēn
    sàn
    nán
    beǐ
  • beī
    wàn
    chóu
    nài
    luán
    fèng
    huān
    shū
    yàn
    yīn
    tiān
    chù
    xiāng
    dàn
    duàn
    fāng
    cǎo
    hèn
    suí
    sài
    kān
    tíng
    yuàn
    gēng
    tīng

原文: 晚烟直。池沼波痕皱碧。年芳为、花态柳情。挼粉揉情酿春色。繁华记上国。曾识。倾城幼客,风流是、联句送钩,笺绿绡红递书尺。
行云去无迹。念暖响歌台,香雾瑶席。当时谁信盟言食。知一岁离聚,几多间阻,人生如梦寄堠驿。况分散南北。
悲恻。万愁积。奈鸾凤欢疏,鱼雁音寂。天涯何处相思极。但目断芳草,恨随塞笛。那堪庭院,更听得,夜雨滴。



译文及注释
晚烟直。池沼波痕皱碧。年芳为、花态柳情。挼粉揉情酿春色。繁华记上国。曾识。倾城幼客,风流是、联句送钩,笺绿绡红递书尺。
晚霞直挂天边。池塘波纹皱起碧色。年轻人为了美丽,花儿姿态,柳树情感。揉搓粉末,酿造春天的色彩。繁华的景象记载在国家之上。曾经认识过。倾城的年轻客人,风流的联句送上鱼钩,纸笺上绿绡红丝递来书尺。
行云去无迹。念暖响歌台,香雾瑶席。当时谁相信盟言食。知道一年的离别和团聚,有多少的阻隔,人生就像梦寄在驿站。何况分散在南北。
悲恻。万愁积。奈鸾凤欢疏,鱼雁音寂。天涯何处相思极。只能看到断断续续的芳草,恨意随着塞笛飘散。那堪庭院,还能听到,夜雨滴落的声音。
注释:
晚烟直:晚上的烟雾笔直上升,形成了一幅美丽的景象。
池沼波痕皱碧:池塘和湖泊的水波形成了蓝色的波纹,显得非常美丽。
年芳为、花态柳情:形容年轻人的容貌如花一般美丽,柳树的姿态也非常动人。
挼粉揉情酿春色:用粉末揉搓出来的颜色,形容春天的美丽色彩。
繁华记上国:繁华的景象记在国家的历史中。
曾识:曾经认识过。
倾城幼客:倾城的美丽年轻人。
风流是、联句送钩:形容风流的人,用对联送给对方。
笺绿绡红递书尺:用绿色的纸笺和红色的丝绸递送书信。
行云去无迹:形容云彩飘逸,没有留下痕迹。
念暖响歌台,香雾瑶席:思念温暖的歌台,香雾弥漫的宴席。
当时谁信盟言食:当时谁相信承诺的言语。
知一岁离聚,几多间阻,人生如梦寄堠驿:知道一年的离别和团聚,有多少的阻隔,人生就像是寄托在驿站的梦境。
况分散南北:更何况分散在南方和北方。
悲恻:悲伤痛苦。
万愁积:无尽的忧愁积聚。
奈鸾凤欢疏,鱼雁音寂:形容鸾凤分离,鱼和雁的声音寂静。
天涯何处相思极:在天涯海角,思念之情何处不极致。
但目断芳草,恨随塞笛:只是眼睛看不到那美丽的花草,思念之恨却随着笛声传来。
那堪庭院,更听得,夜雨滴:更何况在庭院中,还能听到夜雨滴落的声音。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!