《虞美人》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • huā
    tái
    xiǎng
    chè
    shēng
    nuǎn
    bái
    lín
    zhōng
    duǎn
    chūn
    xīn
    yáo
    dàng
    hún
    xiāo
    cuō
    fěn
    róu
    xiāng
    pái
    tuán
    jiāo
  • chóng
    lái
    yóu
    xún
    fāng
    jìng
    chuī
    bìn
    dōng
    fēng
    yǐng
    jīn
    lián
    chù
    绿
    tái
    fēng
    jiàn
    cǎi
    yún
    shuāng
    xiù
    jīng
    hóng
    鸿

原文: 花台响彻歌声暖。白日林中短。春心摇荡客魂消。搓粉揉香排比、一团娇。
重来犹自寻芳径。吹鬓东风影。步金莲处绿苔封。不见彩云双袖、舞惊鸿。



译文及注释
花台响彻歌声暖,白日短暂林中间。春心摇荡客魂消,搓粉揉香排比,形成一团娇艳。

重来犹自寻芳径,吹拂鬓发东风影。踏步金莲处绿苔封,不见彩云双袖舞,惊动鸿雁飞翔。
注释:
花台:指花坛或花台,指花朵盛开的地方。
响彻:指声音传遍,回荡在花台上。
歌声暖:指歌声温暖人心。
白日:指白天,白天的时间。
林中:指树林中。
短:指短暂。
春心:指春天的心情,指对美好事物的向往和憧憬。
摇荡:指摇动,摇曳。
客魂:指旅客的心灵。
消:指消散,消失。
搓粉:指搓碎香粉。
揉香:指揉搓香料。
排比:指并列的修辞手法。
一团娇:形容香料搓揉成一团娇艳的样子。
重来:再次。
犹自:仍然。
寻芳径:寻找花香的小径。
吹鬓:指风吹拂着脸颊。
东风:指从东方吹来的风。
影:指影子,指阳光下的影子。
步金莲处:走到金莲花旁边。
绿苔封:绿色的苔藓覆盖。
不见:没有看到。
彩云:指五彩斑斓的云彩。
双袖:指两袖子。
舞惊鸿:形容舞蹈的姿态像惊起的天鹅。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!