原文: 锦城春色移根,丽姿迥压江南地。琼酥拂脸,彩云满袖,群芳羞避。双燕来时,暮寒庭院,雨藏烟闭。正□□未足,宫妆尚怯,还轻洒胭脂泪。
长是欢游花底。怕东风、陡成怨吹。高烧银烛,梁州催按,歌声渐起。绿态多慵,红情不语,动摇人意。算吴宫独步,昭阳第一,可依稀比。
译文及注释:
锦城春色移根,丽姿迥压江南地。
锦绣的城市春天的景色迁移,美丽的姿态超越了江南地区。
琼酥拂脸,彩云满袖,群芳羞避。
美食香甜拂面而来,彩云般的衣袖,群芳纷纷躲避。
双燕来时,暮寒庭院,雨藏烟闭。
双燕归来时,夜晚的寒冷庭院,雨水藏匿着烟雾。
正□□未足,宫妆尚怯,还轻洒胭脂泪。
正是欢乐的时刻还不够,宫廷的妆容还有些害羞,还轻轻洒下胭脂泪水。
长是欢游花底。怕东风、陡成怨吹。
长久以来都是在花底欢乐游玩。害怕东风,突然变成了怨恨的吹拂。
高烧银烛,梁州催按,歌声渐起。
高高燃烧着银烛,梁州的官员催促着按摩,歌声渐渐响起。
绿态多慵,红情不语,动摇人意。
绿色的姿态多么慵懒,红色的情感无言,动摇着人们的心意。
算吴宫独步,昭阳第一,可依稀比。
算得上是吴宫独步,昭阳第一,可依稀比较。
注释:
锦城春色:指锦州城的春天景色,锦州是中国东北的一个城市。
移根:指春天的景色开始蔓延扩展。
丽姿:美丽的姿态。
迥压:远远超过。
江南地:指江南地区,即中国南方的一个地区,以其美丽的自然风光而闻名。
琼酥:指美味的点心。
拂脸:轻轻触摸脸颊。
彩云满袖:指衣袖上布满了五彩斑斓的云彩图案。
群芳羞避:指众多的花朵因为美丽而害羞地躲避。
双燕来时:指一对燕子飞来。
暮寒庭院:傍晚时分寒冷的庭院。
雨藏烟闭:雨水使得烟雾被遮掩。
正□□未足:这里的文字可能有遗漏或错误,无法确定具体含义。
宫妆尚怯:指宫廷中的女子化妆还有些害羞。
还轻洒胭脂泪:指女子轻轻地洒下胭脂泪水。
长是欢游花底:长时间地在花丛中欢乐游玩。
怕东风、陡成怨吹:害怕东风吹来,变成了怨恨。
高烧银烛:高高燃烧的银烛。
梁州催按:梁州是中国古代的一个地区,催按指催促官员履行职责。
歌声渐起:歌声逐渐响起。
绿态多慵:绿色的姿态多么懒散。
红情不语:红色的情感无法言说。
动摇人意:动摇人的心意。
算吴宫独步:可以算作吴宫中独一无二的存在。
昭阳第一:指昭阳宫中的第一美人。
可依稀比:可以模糊地比较。
译文及注释详情»
方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!