《夜游宫》拼音译文赏析

  • yóu
    gōng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • dài
    chuī
    yáng
    zhàn
    shuǐ
    yìng
    fāng
    cǎo
    qiān
    huí
    shào
    nián
    yōng
    qīng
    é
    xiàng
    hóng
    lóu
    nán
    jiǔ
    shì
  • pīn
    yǐn
    yīng
    huā
    huān
    xiào
    fěn
    róng
    xiāng
    zhuì
    chèn
    lín
    fēn
    zuì
    zhōng
    dàn
    xiě
    róu
    qíng
    liú
    shǔ
    zhǐ

原文: 一带垂杨蘸水。映芳草、萋萋千里。跋马回堤少年子。拥青蛾,向红楼,南酒市。
拼饮莺花底。恣欢笑、粉融香坠。不趁临分醉中起。但依稀,写柔情,留蜀纸。



译文及注释
一带垂杨蘸水。
映芳草、萋萋千里。
跋马回堤少年子。
拥青蛾,向红楼,南酒市。

拼饮莺花底。
恣欢笑、粉融香坠。
不趁临分醉中起。
但依稀,写柔情,留蜀纸。

汉字译文:
一片垂柳蘸水。
映绿草,绵延千里。
骑马回到堤岸的少年。
拥抱着绿蛾,走向红楼,南方的酒市。

痛饮在莺花下。
尽情欢笑,粉妆香坠。
不愿在醉酒即将醒来时离去。
只是依稀间,写下柔情,留在蜀地的纸上。
注释:
一带垂杨蘸水:一片垂柳倒映在水中。
映芳草、萋萋千里:映照着芳草,绵延千里。
跋马回堤少年子:骑马回到堤岸的年轻人。
拥青蛾,向红楼,南酒市:拥抱着绿色的蛾子,朝着红楼,南方的酒市。
拼饮莺花底:一起痛饮在莺花下。
恣欢笑、粉融香坠:尽情欢笑,粉妆融化,香气飘散。
不趁临分醉中起:不在临别时醉酒后起身。
但依稀,写柔情,留蜀纸:只是依稀地写下柔情,留在蜀地的纸上。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!