原文: 花骢纵策,制泪掩斜扉。玉炉细袅,鸳被半闲,萧瑟罗帏。银漏声,那更杂、疏疏雨里,此时怀抱谁知。
恨凄其。西窗自剪寒花,沈吟暗数归期。最爱深情密意,无限当年,往复诗辞。千万纸。甚近日、人来字渐稀。
译文及注释:
花骢驰骋,制止泪水掩盖斜门。玉炉细烟袅袅,鸳被半掩,寂寥的帷幕飘动。银漏的声音,更加杂乱,在稀疏的雨中,此时怀抱着谁能明了。
恨情凄凉。西窗自剪寒花,沉思默数归期。最爱深情密意,无限回忆当年,往复诗辞。千万纸。日子已经很近,人来的字渐渐稀少。
注释:
花骢:指一种花色斑斓的马匹,表示诗人骑着这匹马自由驰骋。
纵策:放任马匹奔驰。
制泪:抑制泪水。
掩斜扉:掩住斜扉,指闭上眼睛。
玉炉:指燃香的器具。
细袅:细细的烟雾缭绕。
鸳被:指双人被子。
半闲:半躺着。
萧瑟:形容寂寞凄凉的样子。
罗帏:指窗帘。
银漏声:指滴水声。
疏疏雨里:指雨点稀疏的雨中。
怀抱:指心中的思念。
恨凄其:形容悲伤凄凉的样子。
西窗:指西边的窗户。
自剪寒花:自己剪下寒冷的花朵,表示寂寞凄凉。
沈吟:默默思考。
暗数归期:暗自计算回归的时间。
深情密意:深深的情感和隐秘的意思。
无限当年:无尽的往事。
往复诗辞:反复回忆诗句。
千万纸:形容写了很多纸。
甚近日:非常近的日子。
人来字渐稀:人来的字渐渐稀少,指往事渐渐淡忘。
译文及注释详情»
方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!