《宴清都》拼音译文赏析

  • yàn
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    qiān
  • wén
    jīn
    yān
    shǔ
    xíng
    zhēng
    yàn
    shí
    qīng
    láng
    wǎng
    cháng
    shuǐ
    cūn
    xíng
    rén
    yòu
    luò
    tiān
    dàn
    chàng
    wàng
    gāo
    yáng
    bàn
    jiù
    jiǔ
    xiè
    gōng
    páo
    chóu
    shào
    qiè
  • jīn
    bìn
    yǐng
    xiāo
    rán
    xiāng
    féng
    xuě
    huà
    chóu
    fāng
    chén
    àn
    cán
    huā
    biàn
    suì
    huá
    kōng
    chuī
    yáng
    cuì
    mén
    jìng
    shàng
    mèng
    xiǎng
    dāng
    shí
    zhù
    chù
    zòng
    zǎo
    guī
    绿
    jiàn
    chéng
    yīn
    qīng
    é
    zài
    fǒu

原文: 暮色闻津鼓。烟波碧、数行征雁时度。轻榔聚网,长歌和楫,水村渔户。行人又落天涯,但怅望、高阳伴侣。记旧日、酒卸宫袍,马酬少妾词赋。
如今鬓影萧然,相逢似雪,徒话愁苦。芳尘暗陌。残花遍野,岁华空去。垂杨翠拂门径,尚梦想、当时住处。纵早归、绿渐成阴,青娥在否。



译文及注释
暮色闻津鼓。烟波碧、数行征雁时度。轻榔聚网,长歌和楫,水村渔户。行人又落天涯,但怅望、高阳伴侣。记旧日、酒卸宫袍,马酬少妾词赋。

暮色中听到津门的鼓声。烟波碧绿,几行征雁飞过。轻榔聚集渔网,长歌与楫相和,水村的渔民们。行人又一次远离天涯,只能怅望着,高阳的伴侣。记起旧日的事情,酒已经卸下宫袍,马儿送去少妾的词赋。

如今鬓发已经苍然,相逢时仿佛雪花,只能空谈愁苦。芳尘遍布在陌上。残花遍地,岁月的华光已经消逝。垂杨树翠绿地拂过门前的小径,仍然梦想着,当初的住处。纵然早早归来,绿色渐渐变成阴暗,青娥是否还在。
注释:
暮色闻津鼓:黄昏时分听到渡口的鼓声。
烟波碧:水面上的烟雾和波浪呈现出碧绿色。
数行征雁时度:几行征雁飞过的时候。
轻榔聚网:轻轻地敲击渔网。
长歌和楫:长歌和划船的声音。
水村渔户:住在水边的渔民。
行人又落天涯:行人再次远离故乡。
但怅望、高阳伴侣:只能感叹,高阳的伴侣。
记旧日、酒卸宫袍:回忆过去的日子,喝酒脱下宫袍。
马酬少妾词赋:骑马去赠送给年轻妾室的诗文。
如今鬓影萧然:如今头发已经花白。
相逢似雪:相遇就像雪一样。
徒话愁苦:只能说说忧愁。
芳尘暗陌:花的尘土遍布在小巷。
残花遍野:残落的花朵遍布在田野。
岁华空去:时光荏苒,岁月已逝。
垂杨翠拂门径:垂柳的翠绿色轻拂着门前的小径。
尚梦想、当时住处:仍然梦想着过去的居所。
纵早归、绿渐成阴:即使早早回到家,绿色也逐渐变暗。
青娥在否:青春的女子是否还在。


译文及注释详情»


方千里简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!