原文: 夜寒幽梦飞来,小梅影下东风晓。蝶魂未冷,吾身良是,悠然一笑。竹杖敲苔,布鞋踏冻,岁常先到。傍苍林却恨,储风养月,须我辈、新诗吊。
永以南枝为好。怕从今、逢花渐老。愁消秀句,寒回斗酒,春心多少。之子逃空,伊人遁世,又还惊觉。但归来对月,高情耿耿,寄白云杪。
译文及注释:
夜寒幽梦飞来,小梅影下东风晓。
在寒冷的夜晚,幽梦飞来,小梅的影子下,东风渐渐吹来。
蝶魂未冷,吾身良是,悠然一笑。
蝶的灵魂还未冷却,我自己却很好,悠然地一笑。
竹杖敲苔,布鞋踏冻,岁常先到。
手持竹杖敲打着苔藓,脚踩着冻土,岁月常常先到。
傍苍林却恨,储风养月,须我辈、新诗吊。
靠近苍翠的林木却心生悔恨,储存风养育月亮,需要我们这一辈人,写新的诗篇来悼念。
永以南枝为好。怕从今、逢花渐老。
永远以南方的枝条为好。担心从今以后,遇到花朵渐渐老去。
愁消秀句,寒回斗酒,春心多少。
忧愁消散于优美的句子中,寒冷回归斗酒,春天的心情有多少。
之子逃空,伊人遁世,又还惊觉。
那个人逃离了空虚,那个人消失在世间,又重新觉醒。
但归来对月,高情耿耿,寄白云杪。
但是回归到月光下,情感高尚而坚定,寄托在白云之上。
注释:
夜寒幽梦飞来:夜晚寒冷,幽梦飘来
小梅影下东风晓:小梅的影子下,东风渐渐明亮
蝶魂未冷:蝴蝶的灵魂还未冷却
吾身良是:我自己就是
悠然一笑:悠然自得地笑了一笑
竹杖敲苔:竹杖敲打着苔藓
布鞋踏冻:布鞋踩在冻土上
岁常先到:岁月常常先到来
傍苍林却恨:靠近苍翠的林木却感到悲伤
储风养月:储存风和月光
须我辈、新诗吊:我们这一辈人,要写新的诗歌来悼念
永以南枝为好:永远以南方的枝叶为喜爱
怕从今、逢花渐老:担心从现在开始,遇到花朵渐渐衰老
愁消秀句:忧愁消散,优美的句子
寒回斗酒:寒冷的回归,斗酒
春心多少:春天的心情有多少
之子逃空:那个人逃离了空虚
伊人遁世:那个人隐居世外
又还惊觉:又再次惊醒
但归来对月:只是回来对着月亮
高情耿耿:高尚的情感深深地
寄白云杪:寄托在白云的尽头
译文及注释详情»
史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。