原文: 阑干只在鸥飞处,年年怕吟秋兴。断浦沉云,空山挂雨,中有诗愁千顷。波声未定。望舟尾拖凉,渡头笼暝。正好登临,有人歌罢翠帘冷。
悠然魂堕故里,奈闲情未了,还被吹醒。拜月虚檐,听_坏砌,谁复能怜娇俊。忧心耿耿。寄桐叶芳题,冷枫新咏。莫遣秋声,树头喧夜永。
译文及注释:
阑干只在鸥飞处,年年怕吟秋兴。
断浦沉云,空山挂雨,中有诗愁千顷。
波声未定。望舟尾拖凉,渡头笼暝。
正好登临,有人歌罢翠帘冷。
悠然魂堕故里,奈闲情未了,还被吹醒。
拜月虚檐,听松坏砌,谁复能怜娇俊。
忧心耿耿。寄桐叶芳题,冷枫新咏。
莫遣秋声,树头喧夜永。
阑干:栏杆
鸥飞:海鸥飞翔
怕吟秋兴:害怕吟咏秋天的情绪
断浦:湖泊的岸边
沉云:厚重的云
空山:空旷的山
挂雨:下雨
诗愁:诗中的忧愁
波声未定:湖泊的波浪声还未平息
望舟尾拖凉:望着船尾拖动的凉意
渡头笼暝:渡口处笼罩着暮色
登临:登上高处
翠帘冷:翠绿的帘子冷冷清清
悠然:悠闲自在
魂堕:灵魂沉浸
故里:故乡
奈闲情未了:无法摆脱闲情的纠缠
吹醒:被吹醒
拜月虚檐:在虚檐下拜月
听松坏砌:倾听松树的声音,砌体破损
怜娇俊:怜爱娇美的人
忧心耿耿:忧虑心情沉重
寄桐叶芳题:寄托思念之情,题在桐树叶上
冷枫新咏:冷冷清清的枫树新诗
莫遣秋声:不要让秋天的声音
树头喧夜永:树梢上的喧闹声持续整夜
注释:
阑干:指楼阁的栏杆。
鸥飞:指海鸥在空中飞翔。
年年怕吟秋兴:每年都害怕吟咏秋天的情感。
断浦沉云:指江河湖泊上的浓云。
空山挂雨:指山上的云雾中挂着雨水。
中有诗愁千顷:心中有千顷的诗意忧愁。
波声未定:水波的声音还没有平息。
望舟尾拖凉:望着船尾拖着凉爽的水波。
渡头笼暝:渡口处笼罩着夜幕。
正好登临:正好登上高处。
有人歌罢翠帘冷:有人唱完歌后,翠绿的帘幕变得冷清。
悠然魂堕故里:心灵悠然地回到故乡。
奈闲情未了:但是闲情还没有消散。
还被吹醒:又被吹醒了。
拜月虚檐:在虚檐下拜月。
听_坏砌:听着砌墙的声音。
谁复能怜娇俊:谁还能怜惜娇俏的人。
忧心耿耿:心中忧虑重重。
寄桐叶芳题:寄托思念之情,题写在桐叶上。
冷枫新咏:冷冷的枫叶新的歌咏。
莫遣秋声:不要让秋天的声音。
树头喧夜永:树梢上的喧闹声持续了整个夜晚。
译文及注释详情»
史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。