《风流子》拼音译文赏析

  • fēng
    liú
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
  • hóng
    lóu
    héng
    luò
    xiāo
    láng
    yún
    feī
    chuāng
    yǎn
    xiāng
    tái
    zhuāng
    qiāo
    yuè
    shā
    rén
    guī
    jīn
    dàn
    _
    yīng
    tōng
    xìn
    shuāng
    yàn
    shuō
    xiāng
    ěr
    shàng
    tīng
    qín
    duàn
    cháng
    xīn
    xiū
    rǎn
  • xiāng
    féng
    nán
    shàng
    táo
    huā
    nèn
    jiāo
    yàng
    qiǎn
    dàn
    luó
    qià
    shì
    yuàn
    shēn
    saī
    chóu
    chóng
    shēng
    chí
    chàng
    dōng
    fēng
    xiàng
    cǎo
    chūn
    hèn
    ruǎn
    chén
    tíng
    huā
    yōu
    duō
    shào
    lái
    fāng
    dài
    hái

原文: 红楼横落日,萧郎去、几度碧云飞。记窗眼递香,玉台妆罢,马蹄敲月,沙路人归。如今但,_莺通信息,双燕说相思。入耳上歌,怕听琴缕,断肠新句,羞染乌丝。
相逢南溪上,桃花嫩、娇样浅淡罗衣。恰是怨深腮赤,愁重声迟。怅东风巷陌,草迷春恨,软尘庭户,花误幽期。多少寄来芳字,都待还伊。



译文及注释
红楼横落日,萧郎去、几度碧云飞。
红楼中太阳西落,萧郎离去,几次见碧云飞。

记窗眼递香,玉台妆罢,马蹄敲月,沙路人归。
记得窗前传来香气,玉台上的妆扮已完毕,马蹄声敲打着月亮,沙路上的人们归家。

如今但,_莺通信息,双燕说相思。
如今只有黄莺传递信息,双燕述说相思之情。

入耳上歌,怕听琴缕,断肠新句,羞染乌丝。
听到耳边的歌声,害怕听到琴声的细腻音符,伤心的新诗句,让人羞愧染上乌丝。

相逢南溪上,桃花嫩、娇样浅淡罗衣。
在南溪相遇,桃花嫩嫩的,娇美的样子,穿着淡粉色的罗衣。

恰是怨深腮赤,愁重声迟。
正是因为怨恨深,脸颊泛红,愁苦沉重,声音迟缓。

怅东风巷陌,草迷春恨,软尘庭户,花误幽期。
悲伤地在东风巷陌中徘徊,草木迷失了春天的怨恨,柔软的尘埃飘进庭院,花儿错过了幽会的时机。

多少寄来芳字,都待还伊。
多少寄来的芳香文字,都等待着归还给你。
注释:
红楼:指红色的楼阁,象征富贵华丽的宫殿。
横落日:夕阳横斜,指太阳快要落山。
萧郎:指男子,也可指作者自己。
几度碧云飞:多少次碧云飞过,表示时间的流逝。
记窗眼递香:窗户上递来香气,形容香气扑鼻。
玉台妆罢:指美女化妆完毕。
马蹄敲月:马蹄声敲打着月亮,形容夜晚归人的声音。
沙路人归:沙路上的人归家。
莺通信息:黄莺传递信息,比喻传递爱意。
双燕说相思:两只燕子传递相思之情。
入耳上歌:听到耳边的歌声。
怕听琴缕:怕听到琴声,因为会勾起思念之情。
断肠新句:伤心的新诗句。
羞染乌丝:因为羞愧而染黑了头发。
相逢南溪上:在南溪相遇。
桃花嫩:指桃花娇嫩。
娇样浅淡罗衣:形容女子娇美,穿着淡色的罗衣。
怨深腮赤:怨恨深重,脸颊发红。
愁重声迟:忧愁沉重,声音迟缓。
怅东风巷陌:忧愁的东风吹过巷陌。
草迷春恨:草木茂盛,掩盖了春天的忧愁。
软尘庭户:庭院里的尘土柔软。
花误幽期:花朵耽误了幽会的时机。
寄来芳字:寄来的香信。
都待还伊:都等待着回复给她。


译文及注释详情»


史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。