原文: 杏花烟,梨花月,谁与晕开春色。坊巷晓__,东风断、旧火销处近寒食。少年踪迹。愁暗隔、水南山北。还是宝络雕鞍,被莺声、唤来香陌。
记飞盖西园,寒犹凝结惊醉耳、谁家夜笛。灯前重帘不挂,_华裾、粉泪曾拭。如今故里信息。赖海燕、年时相识。奈芳草、正锁江南,梦春衫怨碧。
译文及注释:
杏花烟,梨花月,谁与晕开春色。坊巷晓霞明,东风断,旧火销处近寒食。少年踪迹。愁暗隔,水南山北。还是宝络雕鞍,被莺声,唤来香陌。
记飞盖西园,寒犹凝结惊醉耳,谁家夜笛。灯前重帘不挂,绣华裾,粉泪曾拭。如今故里信息。赖海燕,年时相识。奈芳草,正锁江南,梦春衫怨碧。
注释:
杏花烟:指杏花盛开时,花瓣飘落如烟雾一般。
梨花月:指梨花盛开时,月光照耀下的美景。
谁与晕开春色:表达作者对春天美景的赞叹,希望能与他人一同欣赏。
坊巷晓__:这里缺少文字,无法注释。
东风断、旧火销处近寒食:描述东风吹散了旧火,接近寒食节气。
少年踪迹:指少年时代的足迹。
愁暗隔、水南山北:形容忧愁的心情使得人与人之间产生隔阂,无法相见。
还是宝络雕鞍:形容鞍具精美华丽。
被莺声、唤来香陌:形容鸟鸣声引来了芳香的小道。
记飞盖西园:指作者曾经乘坐飞盖(古代交通工具)去过西园。
寒犹凝结惊醉耳、谁家夜笛:形容寒冷的气息凝结成霜,使人感到惊醉,同时听到了谁家的夜笛声。
灯前重帘不挂:形容灯前的重帘没有挂起来。
_华裾、粉泪曾拭:这里缺少文字,无法注释。
如今故里信息:指现在故乡的消息。
赖海燕、年时相识:指作者与海燕相识的年份。
奈芳草、正锁江南:表示作者无法离开江南,被芳草所束缚。
梦春衫怨碧:形容作者梦中的春衫怨恨青色。
译文及注释详情»
史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。