《念奴娇(次贾子济韵)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    jiǎ
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    guō
    yìng
    xiáng
  • qióng
    bāo
    xiè
    wèn
    tiān
    gōng
    shì
    luàn
    pāo
    qīng
    zhuì
    chéng
    guō
    shān
    chuān
    yàng
    bān
    qīng
    xiè
    cái
    qíng
    zhī
    dào
    liǔ
    yīn
    fēng
    meí
    chà
    dàn
    绿
    è
    hóng
    ruǐ
  • zuò
    shàng
    shí
    xióng
    háo
    tuí
    rán
    lǎo
    cǎo
    xiāng
    yāo
    zhì
    jìn
    hán
    weī
    píng
    jiǔ
    mǎi
    xiào
    qiān
    jīn
    feì
    shuí
    bàn
    jiā
    luò
    yáng
    nián
    shào
    xià
    shēng
    xīn
    dài
    tiān
    zhǎn
    gòng
    jūn
    jīn
    tóng
    zuì

原文: 琼苞玉屑,问天公、底事乱抛轻坠。城郭山川都一样,那得个般清气。谢女才情,如何只道,柳絮因风起。比梅差可,但无绿萼红蕊。
坐上十客雄豪,颓然一老,草具相邀致。驱尽寒威凭酒力,买笑千金须费。谁办佳词,洛阳年少,笔下生新意。待添几盏,共君今夕同醉。



译文及注释
琼苞玉屑,问天公、底事乱抛轻坠。
城郭山川都一样,那得个般清气。
谢女才情,如何只道,柳絮因风起。
比梅差可,但无绿萼红蕊。
坐上十客雄豪,颓然一老,草具相邀致。
驱尽寒威凭酒力,买笑千金须费。
谁办佳词,洛阳年少,笔下生新意。
待添几盏,共君今夕同醉。

汉字译文:
琼花宝贝,问上天的神仙,为何事情乱丢乱落。
城市和山川都一样,哪里有那种清新的气息。
谢女子的才情,怎么只知道,柳絮因风飘扬。
比起梅花差了一些,但没有绿色的花萼和红色的花蕊。
坐在一起的十位客人,颓然老去,草地上相互邀请。
驱散寒冷的气息靠酒的力量,买笑需要花费千金。
谁能写出佳词,洛阳的年轻人,笔下生出新意。
等待再添几杯酒,与君今夜一同醉。
注释:
琼苞玉屑:形容珍贵的宝物。
问天公:询问上天。
底事乱抛轻坠:指世事繁杂,轻易抛弃。
城郭山川都一样:形容景物平凡无奇。
般清气:纯净的气息。
谢女才情:指谢女的才情。
柳絮因风起:柳絮随风飘舞。
比梅差可:与梅花相比稍逊。
无绿萼红蕊:没有绿色的花萼和红色的花蕊。

坐上十客雄豪:指坐在一起的十位豪杰。
颓然一老:颓然老去。
草具相邀致:草率地邀请。
驱尽寒威凭酒力:通过喝酒来消除寒冷的威胁。
买笑千金须费:要花费很多钱才能买到笑容。
谁办佳词:谁能写出好的诗词。
洛阳年少:指洛阳的年轻人。
笔下生新意:指写出新颖的意境。
待添几盏:等待再添几杯酒。
共君今夕同醉:与君共醉。


译文及注释详情»


郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。