《满江红(次子云弟韵)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    yún
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    guō
    yìng
    xiáng
  • shí
    tóu
    zǎo
    jiào
    feī
    téng
    jǐng
    chóu
    yǎn
    kàn
    fēng
    huáng
    dié
    fěn
    cǎo
    yān
    huā
    lòu
    zuò
    yáng
    tái
    yún
    mèng
    xiū
    huái
    怀
    weì
    beǐ
    chūn
    tiān
    shù
    chàng
    chéng
    _
    duō
    shào
    qīng
    rén
    hóng
    chén
  • huái
    怀
    hèn
    píng
    shū
    qīng
    guó
    mào
    zhàng
    xiū
    shān
    yīn
    chén
    qún
    xián
    xīng
    duì
    jǐng
    cái
    shī
    zhēn
    màn
    kàn
    huā
    yǐn
    chéng
    wèn
    luò
    hóng
    qiān
    diǎn
    zǒng
    suí
    liú
    guī
    chù

原文: 五十头颅,早已觉、飞腾景暮。愁眼看、蜂黄蝶粉,草烟花露。莫做阳台云雨梦,休怀渭北春天树。怅城_、多少踏青人,红尘路。
怀古恨,凭书诉。倾国貌,障羞妒。记山阴陈迹,群贤星聚。对景裁诗真漫与,看花不饮成虚负。问落红、千点总随流,归何处。



译文及注释
五十头颅,早已觉、飞腾景暮。
五十个头颅,早已觉察,飞腾在夕阳下。

愁眼看、蜂黄蝶粉,草烟花露。
忧愁的眼睛看着,蜜蜂黄色的花粉,草地上的烟雾和花露。

莫做阳台云雨梦,休怀渭北春天树。
不要做阳台上的云雨梦,不要怀念渭北的春天树。

怅城_、多少踏青人,红尘路。
怅然若失的城市,有多少踏青的人,红尘的道路。

怀古恨,凭书诉。倾国貌,障羞妒。
怀念古代的恨意,借着书本来诉说。倾国的容貌,遮挡了羞愧和嫉妒。

记山阴陈迹,群贤星聚。
记住山阴的痕迹,群贤聚集如星辰。

对景裁诗真漫与,看花不饮成虚负。
对着景色创作的诗真的很漫长,看花却不喝酒成了虚幻的遗憾。

问落红、千点总随流,归何处。
问落下的红叶,千点总是随着水流,归向何处。
注释:
五十头颅:指五十个人头颅,表示战争残酷和杀戮的场景。
早已觉:早已觉察到。
飞腾景暮:形容景色迅速变幻,夕阳西下。
愁眼看:忧愁的眼神注视。
蜂黄蝶粉:形容花朵上蜜蜂采集的花粉和蝴蝶的颜色。
草烟花露:形容春天的景色,草地上的烟雾和花朵上的露水。
莫做阳台云雨梦:不要做空想的梦幻。
休怀渭北春天树:不要怀念渭北的春天树木。
怅城_:缺失文字,无法注释。
多少踏青人:多少外出游玩的人。
红尘路:指尘世间的繁华烦忙。
怀古恨:怀念古代的事物而感到悲伤。
凭书诉:借助书本来表达。
倾国貌:指美丽到令国家倾倒的容貌。
障羞妒:形容因羞愧和嫉妒而遮掩。
记山阴陈迹:记住山阴的痕迹。
群贤星聚:形容聚集了许多才华出众的人。
对景裁诗真漫与:对着景色写诗,真实与虚幻交织。
看花不饮成虚负:只看花而不品味,成为虚幻的浪费。
问落红、千点总随流,归何处:问落下的红花,千点红花都随着水流去了,归于何处。


译文及注释详情»


郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。