原文: 今日十分晴,好个重阳天气。又向银山高处,为黄花一醉。
泉江风物饱相谙,瞥眼过三岁。但得明年强健,任举杯何地。
译文及注释:
今日天空晴朗明亮,真是个适合重阳的好天气。我又来到银山的高处,为了黄花而痛饮一番。
泉水和江风充满了美景,我一眼就能认出这里已经过了三个秋天。只要能在明年健康强壮,我愿意举起酒杯无论在何地。
注释:
重阳:重阳节,农历九月初九,古代有登高、赏菊、饮菊酒等习俗。
银山:指高山,喻指高处。
黄花:指菊花,重阳节的主要花卉。
泉江:指江河。
风物饱相谙:指景色丰富多彩,熟悉。
瞥眼过三岁:形容时间过得很快,转瞬即逝。
明年强健:指希望明年身体健康。
任举杯何地:不拘泥于地点,随意举杯。
译文及注释详情»
郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。