原文: 去年七夕,今年五日,两见浴儿高会。乃翁种德已多年,看衮衮、公侯未艾。
封胡羯末,综维缜绛,堪羡金鱼垂袋。丹砂白蜜不须涂,把续命、彩丝与带。
译文及注释:
去年七夕,今年五日,两次见到浴儿高会。乃翁种德已多年,看着衮衮的公侯们仍然兴盛。
封胡羯末,编织精细的红绳,可羡慕金鱼垂下的袋子。丹砂和白蜜不需要抹在身上,只需续命的彩丝和腰带。
注释:
去年七夕,今年五日:指时间的流逝,去年七夕与今年五日相隔一年。
两见浴儿高会:浴儿指儿童,高会指聚会。作者两次见到儿童聚会。
乃翁种德已多年:乃翁指作者自称,种德指种植德行。表示作者多年来一直注重修养品德。
看衮衮、公侯未艾:衮衮指华丽的衣饰,公侯指贵族。表示作者看到华丽的衣饰和贵族仍然存在。
封胡羯末:胡羯指北方民族,末指末尾。表示北方民族已经被征服。
综维缜绛:综维指编织丝绸,缜绛指精细的红色丝绸。表示编织精美的红色丝绸。
堪羡金鱼垂袋:金鱼垂袋是一种形容华丽的鱼袋。表示令人羡慕的华丽物品。
丹砂白蜜不须涂:丹砂和白蜜都是美容的物品,不需要使用。
把续命、彩丝与带:续命指延长寿命,彩丝和带指华丽的丝绸。表示作者希望延长寿命并拥有华丽的丝绸。
译文及注释详情»
郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。