《鹧鸪天(梦符置酒于野堂,出家姬歌自制词以侑觞,次韵)》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    mèng
    zhì
    jiǔ
    táng
    chū
    jiā
    zhì
    yòu
    shāng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    guō
    yìng
    xiáng
  • liú
    chuān
    zài
    qiáng
    yǒu
    zhào
    gōng
    táng
    fāng
    huái
    怀
    jiù
    yǒu
    guī
    hóng
    鸿
    wǎng
    gāo
    xuān
    cǎi
    táng
  • pín
    bái
    shèng
    tiān
    xiāng
    tán
    jiào
    yǐn
    beī
    cháng
    guān
    yǒu
    chéng
    mén
    jìn
    weì
    dào
    sān
    gēng
    jìn
    fáng

原文: 我离浏川七载强。去思那有召公棠。方怀旧友归鸿阁,忽枉高轩戏彩堂。
频举白,剩添香。剧谈不觉引杯长。官居也有城门禁,未到三更尽不妨。



译文及注释
我离开浏川已经七年了。思念那座有着召公棠的地方。方才怀念旧友回到鸿阁,突然却误入高轩戏彩堂。
频繁举杯白酒,剩下的只是增添了香气。剧烈的谈笑不知不觉地引长了杯子。即使身居官位,也有城门的禁令,未到三更时尽管无妨。
注释:
离:离开、离去。
浏川:地名,指浏阳江畔的川地。
七载:七年。
强:努力、坚持。
召公棠:指召公台,古代传说中的一座高山,也是召公的居所。
方:刚刚、才刚。
怀旧友:思念旧友。
归鸿阁:指归来的鸿雁停歇的地方,也可理解为归来的人的居所。
枉:白费、徒然。
高轩:高楼。
戏彩堂:指在彩堂上嬉戏玩乐。
频举:频繁举杯。
白:白酒。
剩添香:指酒杯中剩余的酒香。
剧谈:热烈的谈论。
引杯长:举杯劝酒。
官居:担任官职。
城门禁:城门的禁令。
未到三更:还没有到半夜。
尽不妨:完全没有关系、不妨碍。


译文及注释详情»


郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。