原文: 去年持酒为君寿。劝君快上悬车奏。通籍已金闺。腰银袍亦绯。
壶中闲日月。自有长生诀。父子弟兄贤,一门行地仙。
译文及注释:
去年持酒为君寿。
劝君快上悬车奏。
通籍已金闺。
腰银袍亦绯。
壶中闲日月。
自有长生诀。
父子弟兄贤,
一门行地仙。
汉字译文:
去年为君举办寿宴。
劝君快上悬挂的车辆奏乐。
已通籍于金闺。
腰间佩戴银制袍子,也有绯色。
壶中的日月自由自在。
自有长生之法。
父亲、儿子、弟兄都很贤明,
一家人都成为仙人。
注释:
去年持酒为君寿:去年为了庆祝您的寿辰,我举杯祝福您。
劝君快上悬车奏:我劝您快上悬挂着的华丽车辆,奏乐庆贺。
通籍已金闺:已经通晓了金闺(指宫廷内的礼仪和规矩)。
腰银袍亦绯:腰间系着银色的袍子,也穿着绯色的衣服。
壶中闲日月:壶中的酒可以让人忘却日月的流转。
自有长生诀:自己掌握了长生不老的秘诀。
父子弟兄贤:父亲、儿子、弟弟都是有才德的人。
一门行地仙:一家人都能成为仙人,修行成仙。
译文及注释详情»
郭应祥简介: 郭应祥,字承禧,临江(今江西九江)人,生卒年均不详,约公元1224年前后在世。郭应祥是南宋宁宗时期的进士,据推测他于嘉定年间(1208-1224)考中进士。他官至楚、越两地官员,其他事迹不可考。 虽然郭应祥的生卒年份不详,但根据史书记载,他已经是南宋宁宗嘉定年间的进士,因此大约出生于12世纪初。而因为其他事迹不可考,无法确认他去世的时间。