《八声甘州》拼音译文赏析

  • shēng
    gān
    zhōu
  • [
    sòng
    ]
    wāng
    shēn
  • chūn
    jiá
    dié
    yǐn
    chūn
    lái
    juān
    chūn
    guī
    suàn
    táo
    hún
    yán
    shuō
    kaī
    luò
    wàng
    duō
    xiè
    huáng
    jiù
    yǒu
    xiāng
    zhú
    luò
    huā
    feī
    fāng
    cǎo
    lián
    tiān
    yuǎn
    chóu
    shā
    xié
    huī
  • shuí
    xiàng
    西
    nán
    pàn
    wèn
    tíng
    tái
    zài
    fǒu
    huā
    yìng
    feī
    kàn
    shān
    shān
    xià
    weí
    shuō
    yǐn
    jūn
    xiǎng
    qián
    táng
    chūn
    yóu
    jiù
    dào
    huā
    hán
    shí
    zhōu
    chē
    xún
    cháng
    shì
    chóu
    chàng
    zhān
    shào
    kāng
    jié
    yún
    fēng
    xún
    cháng
    shì
    rén
    xīn
    ān

原文: 惜余春、蛱蝶引春来,杜鹃趣春归。算何如桃李,浑无言说,开落忘机。多谢黄鹂旧友,相逐落花飞。芳草连天远,愁杀斜晖。
谁向西湖南畔,问亭台在否,花木应非。看孤山山下,惟说隐君庐。想钱塘、春游依旧,到梨花、寒食隘舟车。寻常事,不须惆怅,暮雨沾衣。邵康节云:“风雨寻常事,人心胡不安。”



译文及注释
惜余春、蛱蝶引春来,杜鹃趣春归。
珍惜这仅剩的春天,蛱蝶引领着春天的到来,杜鹃欢快地回归春天。

算何如桃李,浑无言说,开落忘机。
桃李花开花落,无言可说,自然而然地开放和凋落,不受人为的控制。

多谢黄鹂旧友,相逐落花飞。
感谢黄鹂这位老朋友,一起追逐着飞舞的落花。

芳草连天远,愁杀斜晖。
芳草茂盛,延绵到天边,忧愁之情被斜晖所击垮。

谁向西湖南畔,问亭台在否,花木应非。
有谁去西湖南岸,询问亭台是否还在,花木应该已经不在了。

看孤山山下,惟说隐君庐。
看着孤山山下,只能说隐君的庐舍。

想钱塘、春游依旧,到梨花、寒食隘舟车。
想起钱塘江,春游依然如故,到了梨花盛开的时候,寒食节时的舟车难行。

寻常事,不须惆怅,暮雨沾衣。
寻常的事情,不必忧愁,傍晚的雨水沾湿了衣衫。

邵康节云:“风雨寻常事,人心胡不安。”
邵康节说:“风雨是寻常的事情,人的心情为何不安呢。”
注释:
惜余春:珍惜我剩下的春天
蛱蝶引春来:蝴蝶引来了春天的到来
杜鹃趣春归:杜鹃鸟喜欢春天归来
算何如桃李:怎么比得上桃李花果
浑无言说:无话可说
开落忘机:开花落花都不在意
黄鹂旧友:黄鹂是旧时的朋友
相逐落花飞:一起追逐落花飞舞
芳草连天远:芳草连绵到天边
愁杀斜晖:忧愁把斜晖照死
西湖南畔:西湖的南岸
亭台在否:亭台是否还在
花木应非:花木应该不在了
看孤山山下:看孤山的山脚下
惟说隐君庐:只说隐君的庐舍
钱塘:钱塘江
春游依旧:春天的游玩依然如故
梨花:梨花
寒食隘舟车:寒食节时的舟车拥挤
寻常事:平常的事情
不须惆怅:不必忧愁
暮雨沾衣:傍晚的雨水沾湿衣衫
邵康节:唐代诗人邵康节
风雨寻常事,人心胡不安:风雨是平常的事情,人的心情为何不安


译文及注释详情»


汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。