《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    wāng
    shēn
  • yuè
    luò
    huà
    qiáo
    西
    huā
    yǐng
    liǔ
    yīn
    xiāng
    zhù
    cháng
    é
    wèn
    dào
    shì
    shuí
    jiā
    tíng
    xiè
  • tiān
    biān
    chù
    shì
    shào
    weī
    xīng
    zhèng
    zài
    xìng
    huā
    xià
    xié
    zhuō
    cān
    piàn
    zuò
    cǎo
    táng
    chūn
    |
    |

原文: 月落画桥西,花影柳阴相亚。把住常娥问道,是谁家亭榭。
天边处士少微星,正在杏花下。斜卓参旗一片。作草堂春夜。||



译文及注释
月落画桥西,花影柳阴相亚。
把住常娥问道,是谁家亭榭。
天边处士少微星,正在杏花下。
斜卓参旗一片,作草堂春夜。
注释:
月落画桥西:月亮已经落下,画桥位于西边。这里描绘了夜晚的景色。

花影柳阴相亚:花的影子和柳树的阴影相互交织在一起。这里描绘了夜晚的景色。

把住常娥问道:抓住常娥(古代传说中的仙女)问道。这里可能指作者想要向常娥请教一些问题。

是谁家亭榭:问这个亭榭是属于哪个家庭的。这里可能指作者对周围环境的好奇。

天边处士少微星:天边的士人(指文人)很少,星星微弱。这里描绘了夜晚的景色。

正在杏花下:士人正在杏花树下。

斜卓参旗一片:斜倚在桌子上的参旗(指文人的标志)一片。这里描绘了士人的身份和环境。

作草堂春夜:写下这首诗的地方是一间草堂,春夜的景色。


译文及注释详情»


汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。