原文: 红白虽分两色,清香总是梅花。早春风日野人家。相对伯夷柳下。
爱影拈将灯取,惜香放下帘遮。长安如梦只堪嗟。乐此应须贤者。
译文及注释:
红白虽分两色,清香总是梅花。
红白虽然有两种颜色,但清香总是梅花。
早春风日野人家。
在早春的风和阳光下,野外的人家。
相对伯夷柳下。
与伯夷相对,坐在柳树下。
爱影拈将灯取,惜香放下帘遮。
喜欢影子,拿起灯来点亮,舍不得香气,放下帘子遮挡。
长安如梦只堪嗟。
长安城如同一场梦,只能叹息。
乐此应须贤者。
喜欢这样的生活应该是贤者。
注释:
红白虽分两色:红色和白色虽然是两种不同的颜色。
清香总是梅花:梅花总是散发着清香。
早春风日野人家:早春的风吹拂着阳光明媚的野外人家。
相对伯夷柳下:与伯夷在柳树下相对。
爱影拈将灯取:喜欢影子的人拿起灯来。
惜香放下帘遮:珍惜香气,放下帘子遮挡。
长安如梦只堪嗟:长安城如同一场梦境,只能叹息。
乐此应须贤者:喜欢这种景色的人应该是有才德的人。
译文及注释详情»
汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。