原文: 居士情怀爱小春。恰如重会面,旧时人。东君轻笑又轻颦。如道我,春去却伤心。
青鸟下红巾。瑶池春信早,莫因循。柳丝黄日牡丹晨。相随逐,春浅到春深。
译文及注释:
居士情怀爱小春。
恰如重会面,旧时人。
东君轻笑又轻颦。
如道我,春去却伤心。
青鸟下红巾。
瑶池春信早,莫因循。
柳丝黄日牡丹晨。
相随逐,春浅到春深。
汉字译文:
居士情怀爱小春。
恰如重逢面,旧时人。
东君轻笑又轻颦。
如道我,春去却伤心。
青鸟下红巾。
瑶池春信早,莫因循。
柳丝黄日牡丹晨。
相随逐,春浅到春深。
注释:
居士情怀爱小春:居士指的是隐士、居家之人,情怀指的是内心的感受和情感,爱小春表示对春天的喜爱。
恰如重会面,旧时人:恰如再次见到久别的老朋友一样。
东君轻笑又轻颦:东君指的是东方的君主,轻笑表示微笑,轻颦表示微微皱眉。
如道我,春去却伤心:如同说我一样,春天离去却让人伤心。
青鸟下红巾:青鸟指的是一种鸟类,下红巾表示佩戴红色的头巾。
瑶池春信早,莫因循:瑶池指的是神话中的仙境,春信早表示春天的消息来得早,莫因循表示不要因此而追随。
柳丝黄日牡丹晨:柳丝指的是柳树的细枝,黄日表示阳光明媚,牡丹晨表示牡丹花的早晨。
相随逐,春浅到春深:相随逐表示相互追随,春浅到春深表示从春天的初期到春天的深处。
译文及注释详情»
汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。