原文: 春色平分,甚偏他杨柳,分外风流。夭桃自适其适,一笑还休。可怜仙李,对东风、却少温柔。争奈得、海棠妆点,向人浑不知羞。
谁觉韶华如梦,到酴醿开后,莺语供愁。天教姚黄晚出,贵与王侔。花中隐者,有春兰、秋菊俱优。须是到、溪山清冻,江梅香喷枝头。
译文及注释:
春色平分,甚偏他杨柳,分外风流。
春天的美景平均分布,但杨柳却特别妖娆。
夭桃自适其适,一笑还休。
娇艳的桃花自得其乐,一笑间又恢复平静。
可怜仙李,对东风、却少温柔。
可怜的仙李,面对东风,却缺少温柔。
争奈得、海棠妆点,向人浑不知羞。
可惜的是,海棠花妆点着美景,却毫不害羞地展示给人们。
谁觉韶华如梦,到酴醿开后,莺语供愁。
谁能感受到时光如梦,等到美酒开启后,莺鸟的歌声才能消除忧愁。
天教姚黄晚出,贵与王侔。
天命让姚黄花晚开,与王侯一样尊贵。
花中隐者,有春兰、秋菊俱优。
花丛中的隐士,有春兰和秋菊同样优秀。
须是到、溪山清冻,江梅香喷枝头。
只有到了溪山清冻的时候,江梅花才会散发出香气,飘满枝头。
注释:
春色平分:春天的美景平均分布
甚偏他杨柳:尤其偏爱杨柳
分外风流:特别妖娆动人
夭桃自适其适:娇艳的桃花自得其乐
一笑还休:一笑而不再言语
可怜仙李:可怜的仙人李花
对东风、却少温柔:面对东风,却缺少温柔的气息
争奈得、海棠妆点:可惜的是,海棠花装点美景
向人浑不知羞:对人们毫不害羞地展示美丽
谁觉韶华如梦:谁能感受到时光如梦
到酴醿开后:到美酒开启之后
莺语供愁:黄莺的歌声给人带来忧愁
天教姚黄晚出:天命让姚黄花晚开
贵与王侔:与王侯贵族一样尊贵
花中隐者:花中的隐士
有春兰、秋菊俱优:有春兰和秋菊同样优美
须是到、溪山清冻:必须到溪山清冷的地方
江梅香喷枝头:江梅花香气扑鼻
注释:
- 杨柳:指杨柳树,春天时枝条柔软垂下,风中摇曳,给人一种婀娜多姿的感觉。
- 夭桃:指娇艳的桃花。
- 仙李:指仙人李花,花朵美丽,但缺少温柔的气息。
- 海棠:指海棠花,花朵美丽,常用来装点景色。
- 韶华:指美好的时光。
- 酴醿:指美酒。
- 姚黄:指黄色的花朵,常用来形容花朵晚开。
- 王侔:指王侯贵族。
- 春兰、秋菊:指春天的兰花和秋天的菊花,都是美丽的花卉。
- 溪山:指溪流和山岭,清冷幽静的地方。
- 江梅:指江边的梅花,花朵香气浓郁。
译文及注释详情»
汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。