《沁园春(自题方壶)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    wāng
    shēn
  • chūn
    zhì
    shāng
    chūn
    qiū
    zhì
    beī
    qiū
    shuí
    zài
    huá
    tàn
    zhé
    xiān
    cái
    feī
    yáng
    yuān
    míng
    shì
    kāng
    kǎi
    shào
    nián
    jīn
    wǎn
    jìng
    xíng
    bàn
    rén
    jiān
    zhēn
    yǒu
    xiū
    wèn
    qiě
    shāng
    yǒng
  • nán
    gāo
    jìng
    jiè
    shè
    míng
    yuè
    qīng
    fēng
    shuí
    wàng
    péng
    shān
    yǎo
    wàn
    zhū
    cuì
    huì
    fāng
    mén
    yǎn
    miàn
    hóng
    zhōng
    yǒu
    jiā
    rén
    chuò
    shè
    zhù
    qīng
    xiāng
    mǎn
    tài
    chén
    huán
    wài
    beì
    míng
    luán
    bào
    feī
    zhuàn
    shū

原文: 春至伤春,秋至悲秋,谁在华胥。叹谪仙才气,飞扬跋扈,渊明何事,慷慨欷歔。自我少年,如今晚境,行半人间真有余。都休问,且一觞一咏,吾爱吾庐。
南皋境界何如。舍明月清风谁与居。望蓬山路杳,万株翠桧,方壶门掩,四面红蕖。中有佳人,绰如姑射,一炷清香满太虚。尘寰外,被鸣鸾报客,飞鹤传书。



译文及注释
春天来临,伤感春意,秋天到来,悲伤秋意,谁在华胥之地。叹息谪仙的才气,飞扬跋扈,渊明发生了什么事,慷慨欷歔。自我年少时,如今陷入晚境,行走在人世间真的有余裕。不要问我,且一杯酒一首咏诗,我爱我的小屋。

南皋的境界如何。放弃明月和清风,有谁与我同居。望着蓬山的路渺茫,万株翠绿的桧树,方壶门关上,四周红蕖盛开。其中有一位佳人,美如姑射,一炷清香充满了太虚之地。在尘寰之外,被鸣鸾报告客人,飞鹤传递书信。
注释:
春至伤春:春天来临时,伤感春天的离去。
秋至悲秋:秋天来临时,悲伤秋天的离去。
华胥:传说中的仙境。
谪仙:被贬下凡间的仙人。
才气:才华和气质。
飞扬跋扈:形容人傲慢自大。
渊明:指古代文学家渊明。
慷慨欷歔:形容悲伤激动的样子。
自我少年:指自己年少时的样子。
晚境:指现在的境况。
行半人间真有余:在人世间行走一段时间,感觉已经足够。
一觞一咏:一杯酒一首诗。
吾爱吾庐:我喜爱我的住所。

南皋境界何如:问南皋的境界如何。
舍明月清风谁与居:放弃了明月和清风,与谁一起居住。
望蓬山路杳:望着蓬山的路途遥远。
万株翠桧:成千上万株翠绿的柏树。
方壶门掩:方壶门关闭。
四面红蕖:四周开满红色的莲花。
中有佳人:其中有一位美丽的女子。
绰如姑射:美丽得像传说中的姑射仙女。
一炷清香满太虚:一炷香气弥漫在太虚之间。
尘寰外:超越尘世之外。
被鸣鸾报客:被鸣鸾仙鸟传递消息。
飞鹤传书:飞鹤传递书信。


译文及注释详情»


汪莘简介: 汪莘的作品有《方壶存稿》9卷和《方壶集》4卷,其中《方壶存稿》有明汪璨等刻本,《方壶集》有清雍正九年(1731)刻本。汪莘生于南宋宁宗嘉定年间,字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,但没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年他筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。汪莘于1227年去世。