《卜算子》拼音译文赏析

  • suàn
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • xiǎn
    gān
    shí
    xié
    fáng
    ruǐ
    sōng
    míng
    míng
    jiàn
    lái
    lüè
    nián
    shí
    shòu
  • liáng
    guān
    jiǔ
    chū
    xǐng
    zhú
    yín
    cái
    jiù
    yóu
    hèn
    yōu
    xiāng
    zuò
    xiǎo
    chí
    chūn
    xīn
    tòu
    liáng
    guān
    zài
    shān
    zhī
    nán
    beǐ
    meí
    zuì
    zhú
    zài
    liáng
    guān
    西
    jīn
    feì

原文: 藓干石斜妨,玉蕊松低覆。日暮冥冥一见来,略比年时瘦。
凉观酒初醒,竹阁吟才就。犹恨幽香作许慳,小迟春心透。凉观在孤山之麓,南北梅最奇。竹阁在凉观西,今废。



译文及注释
藓干石斜妨,玉蕊松低覆。
藓苔覆盖在斜倚的石头上,玉蕊的松树低垂着。

日暮冥冥一见来,略比年时瘦。
太阳落下,昏暗中一眼望去,稍显瘦弱于往年。

凉观酒初醒,竹阁吟才就。
凉观的酒刚刚醒来,竹阁中的吟唱才刚开始。

犹恨幽香作许慳,小迟春心透。
仍然怀念着幽香的美好,有些吝啬地散发出来,春天的心情稍稍迟到。

凉观在孤山之麓,南北梅最奇。
凉观位于孤山的脚下,南北方向的梅花最为奇特。

竹阁在凉观西,今废。
竹阁位于凉观的西边,如今已经废弃。
注释:
藓干:指生长在石头上的苔藓,表示环境荒凉。
石斜妨:石头倾斜妨碍行路,暗示道路艰难。
玉蕊:指美丽的花蕊,表示花朵低垂。
松低覆:松树低垂覆盖,形成阴影。
日暮冥冥:太阳下山时天色昏暗。
略比年时瘦:稍微比往年瘦弱,暗示岁月流逝。
凉观:指位于孤山麓的一处观景地。
酒初醒:刚刚醒来,表示作者刚刚醒悟。
竹阁:位于凉观西边的一座建筑,用来吟诗作文。
幽香作许慳:幽香指花香,许慳指吝啬,表示作者不舍得花香。
小迟春心透:稍微迟疑,春天的心情透露出来。
南北梅最奇:南北方的梅花最为奇特,表示梅花在凉观最为美丽。
今废:指竹阁已经废弃。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。