《征招》拼音译文赏析

  • zhēng
    zhāo
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • péng
    fāng
    zhōu
    shī
    xíng
    zhī
    yǎn
    shàng
    dòng
    yáo
    shì
    jìn
    qíng
    chěng
    wàng
    jiā
    yān
    ér
    weì
    zuò
    zhǐ
    zhāo
    xìng
    zhǐ
    zhāo
    jiǎo
    zhāo
    zhě
    zhèng
    jiān
    shèng
    cháng
    zhì
    shǔ
    shí
    yīn
    jié
    cháng
    kǎo
    táng
    tián
    shēng
    yào
    jué
    yún
    zhǐ
    èr
    biàn
    zhī
    diào
    chéng
    feī
    liú
    meǐ
    shào
    zhǐ
    diào
    zhǐ
    weí
    diào
    huáng
    zhōng
    zhī
    zhǐ
    huáng
    zhōng
    weí
    xiàn
    线
    yòng
    huáng
    zhōng
    nǎi
    xié
    suí
    táng
    jiù
    yòng
    shēng
    qín
    jiā
    meí
    diào
    shāng
    diào
    zhī
    leì
    jiē
    zhǐ
    jiē
    xián
    ér
    yòng
    shuō
    xiáng
    suǒ
    zuò
    qín
    shū
    rán
    huáng
    zhōng
    lín
    zhōng
    weí
    zhǐ
    zhù
    shēng
    lín
    zhōng
    ruò
    yòng
    huáng
    zhōng
    shēng
    biàn
    便
    chéng
    lín
    zhōng
    gōng
    shèng
    zhǐ
    diào
    jiān
    shēng
    lín
    zhōng
    jūn
    suǒ
    dāng
    shí
    yǒu
    luò
    yùn
    zhī
    cháng
    shǐ
    使
    rén
    chuī
    ér
    tīng
    zhī
    jūn
    shēng
    chén
    mín
    shì
    zhī
    zhōng
    qīng
    zhě
    gāo
    ér
    kàng
    zhuó
    zhě
    xià
    ér
    wàn
    bǎo
    cháng
    suǒ
    weì
    gōng
    ér
    zhě
    shì
    yīn
    zài
    sān
    tuī
    xún
    táng
    bìng
    qín
    xián
    ér
    huáng
    zhōng
    zhǐ
    suī
    yòng
    shēng
    duō
    yòng
    biàn
    zhǐ
    ruí
    bīn
    biàn
    gōng
    qìng
    zhōng
    shēng
    ruò
    yòng
    huáng
    zhōng
    ér
    yòng
    ruí
    bīn
    yìng
    zhōng
    shì
    lín
    zhōng
    gōng
    shí
    jūn
    zhǐ
    diào
    ào
    weì
    shàn
    rán
    qīng
    shēng
    zhī
    shī
    zhī
    qín
    nán
    yàn
    yàn
    zhǐ
    diào
    nǎi
    suǒ
    zhì
    yīn
    jiù
    yāng
    zhèng
    gōng
    tiān
    màn
    qián
    liǎng
    paī
    shì
    zhǐ
    diào
    chéng
    zhī
    suī
    jiān
    yòng
    shēng
    jiào
    shèng
    yāng
    weí
    bìng
    jìn
    shǐ
    míng
    yuē
    huáng
    zhōng
    xià
    weī
    diào
    jiǎo
    zhāo
    yuē
    huáng
    zhōng
    qīng
    jiǎo
    diào
  • cháo
    huí
    què
    guò
    西
    líng
    biǎn
    zhōu
    jǐn
    róng
    shì
    shí
    shǔ
    jīn
    juàn
    màn
    yíng
    jīn
    shī
    jiāng
    nán
    luò
    fān
    shā
    xíng
    hái
    shì
  • yǎn
    zhōng
    shān
    chóng
    xiāng
    jiàn
    rén
    qíng
    weì
    yuàn
    lái
    yóu
    yōng
    chóu
    huán
    shí
    èr
    qiū
    liáo
    ěr
    yòu
    gāo
    zhì
    shuǐ
    hóng
    wǎn
    yáo
    yān
    nài
    weì
    chéng
    guī

原文: 篷方底,舟师行歌,徐徐曳之如偃卧榻上,无动摇突兀势,以故得尽情骋望。予欲家焉而未得,作徵招以寄兴。徵招、角招者,政和间,大晟府尝制数十曲,音节驳矣。予尝考唐田畸声律要诀云:徵与二变之调,成非流美,故自古少徵调曲也。徵为去母调,如黄钟之徵,以黄钟为线,不用黄钟乃谐。故随唐旧谱,不用母声,琴家无媒调、商调之类。皆徵也,亦皆具母弦而不用。其说详于予所作琴书。然黄钟以林钟为徵,住声於林钟。若不用黄钟声,便自成林钟宫矣。故大晟府徵调兼母声,一句似林钟均,所以当时有落韵之语。予尝使人吹而听之,寄君声于臣民事物之中,清者高而亢,浊者下而遗,万宝常所谓宫离而不附者是已。因再三推寻唐谱并琴弦法而得其意。黄钟徵虽不用母声,亦不可多用变徵蕤宾、变宫庆钟声。若不用黄钟而用蕤宾、应钟,即是林钟宫矣。余十一均徵调傲此。其法可谓善矣。然无清声,只可施之琴瑟,难入燕乐。故燕乐阙徵调,不必补可也。此一曲乃予昔所制,因旧央正宫齐天乐慢前两拍是徵调,故足成之。虽兼用母声,较大晟央为无病矣。此曲依晋史名曰黄钟下微调、角招曰黄钟清角调
潮回却过西陵浦,扁舟仅容居士。去得几何时,黍离离如此。客途今倦矣。漫赢得、一襟诗思。记忆江南,落帆沙际,此行还是。
迤逦。剡中山,重相见、依依故人情味。似怨不来游,拥愁鬟十二。一丘聊复尔。也孤负、幼舆高志。水洪晚,漠漠摇烟,奈未成归计。



译文及注释
篷方底,舟师行歌,徐徐曳之如偃卧榻上,无动摇突兀势,以故得尽情骋望。
篷帆方正,船师唱歌,慢慢地拖着它,像躺在床上一样平稳,没有晃动突兀的姿态,因此能尽情地欣赏美景。
予欲家焉而未得,作徵招以寄兴。
我想回家却未能如愿,写下这首徵招曲来表达我的情感。
徵招、角招者,政和间,大晟府尝制数十曲,音节驳矣。
徵招、角招是政和时期,大晟府曾制作数十首曲子,音节复杂。
予尝考唐田畸声律要诀云:徵与二变之调,成非流美,故自古少徵调曲也。
我曾研究唐代田畸的声律要诀,说徵调和二变调的组合,不符合流行美,所以古代很少有徵调的曲子。
徵为去母调,如黄钟之徵,以黄钟为线,不用黄钟乃谐。
徵调是去掉母音的调式,比如黄钟的徵调,以黄钟为基准,不使用黄钟音则不和谐。
故随唐旧谱,不用母声,琴家无媒调、商调之类。皆徵也,亦皆具母弦而不用。
所以按照唐代的旧谱,不使用母音,琴家不用媒调、商调等,都是徵调,也都使用母弦但不使用母音。
其说详于予所作琴书。
这个说法详细地写在我所著的琴书中。
然黄钟以林钟为徵,住声於林钟。若不用黄钟声,便自成林钟宫矣。
然而黄钟以林钟为徵,黄钟的音住在林钟上。如果不使用黄钟的音,就变成了林钟宫调。
故大晟府徵调兼母声,一句似林钟均,所以当时有落韵之语。
所以大晟府的徵调同时使用了母音,一句话中既有林钟音,所以当时有落韵的说法。
予尝使人吹而听之,寄君声于臣民事物之中,清者高而亢,浊者下而遗,万宝常所谓宫离而不附者是已。
我曾让人吹奏并听之,把君子的声音寄托在臣民事物之中,清音高亢,浊音低沉,万宝常所说的宫离而不附就是这个意思。
因再三推寻唐谱并琴弦法而得其意。
因为我多次推寻唐代的谱子和琴弦法才理解了它的意思。
黄钟徵虽不用母声,亦不可多用变徵蕤宾、变宫庆钟声。
黄钟的徵调虽然不使用母音,但也不能过多地使用变徵蕤宾、变宫庆钟的音。
若不用黄钟而用蕤宾、应钟,即是林钟宫矣。
如果不使用黄钟而使用蕤宾、应钟的音,就变成了林钟宫调。
余十一均徵调傲此。其法可谓善矣。
我十一均徵调自负于此。它的方法可谓善矣。
然无清声,只可施之琴瑟,难入燕乐。故燕乐阙徵调,不必补可也。
然而没有清音,只能在琴瑟上施展,难以进入燕乐。所以燕乐不需要补充徵调。
此一曲乃予昔所制,因旧央正宫齐天乐慢前两拍是徵调,故足成之。虽兼用母声,较大晟央为无病矣。
这首曲子是我以前所创作的,因为旧央正宫齐天乐的前两拍是徵调,所以足够完整。虽然同时使用了母音,但相比大晟央来说并无不妥。
此曲依晋史名曰黄钟下微调、角招曰黄钟清角调。
这首曲子按照晋史的说法叫做黄钟下微调,角招叫做黄钟清角调。

潮回却过西陵浦,扁舟仅容居士。去得几何时,黍离离如此。客途今倦矣。漫赢得、一襟诗思。记忆江南,落帆沙际,此行还是。
潮水回退过西陵浦,狭小的船只勉强容纳住居士。离开了多久,黍离离如此。客途如今已经疲倦。漫无目的地,一襟诗意。回忆江南,帆落在沙滩上,这次旅行还是一样。

迤逦。剡中山,重相见、依依故人情味。似怨不来游,拥愁鬟十二。一丘聊复尔。也孤负、幼舆高志。水洪晚,漠漠摇烟,奈未成归计。
迤逦。剡中山,重相见、依依故人情味。似怨不来游,拥愁鬟十二。一丘聊复尔。也孤负、幼舆高志。水洪晚,漠漠摇烟,奈未成归计。
曲折。剡中山,重相见,情感如故。似乎怨恨不能一同游玩,拥有十二个愁绪的鬟发。只有一个小山丘可以安慰。也许是我孤独地承担了年轻时的志向。水面波涛汹涌,远处烟雾弥漫,可惜还没有实现归程的计划。
注释:
篷方底:篷,船上的帆;方底,指帆的形状。形容帆的形状平整。

舟师行歌:舟师,指船上的人;行歌,指在船上唱歌。形容船上的人们欢快地唱歌。

徐徐曳之如偃卧榻上:徐徐,慢慢地;曳之,拉动帆;偃卧榻上,形容帆的姿态像躺在床上一样。形容帆的动作缓慢而平稳。

无动摇突兀势:无动摇,没有晃动;突兀势,形容帆的姿态稳定而不突兀。形容帆的状态平稳而不突然。

以故得尽情骋望:以此帆的状态,可以尽情地欣赏周围的景色。

予欲家焉而未得:我想回家,但还没有实现。

作徵招以寄兴:作这首《徵招》来表达我的情感。

徵招、角招者,政和间,大晟府尝制数十曲,音节驳矣:徵招和角招是政和时期大晟府制作的几十首曲子,音节复杂。

予尝考唐田畸声律要诀云:我曾经研究过唐代田畸的声律要诀,其中提到徵调和二变调的音乐,不太流行美妙,所以古代很少有徵调的曲子。

徵为去母调,如黄钟之徵,以黄钟为线,不用黄钟乃谐:徵调是一种没有母音的调式,比如黄钟的徵调,以黄钟为基准,但不使用黄钟的音。所以按照唐代的谱曲法,不使用母音,琴家也不使用媒调和商调等调式。都是徵调,也都使用具有母音的弦但不使用。

黄钟以林钟为徵,住声於林钟。若不用黄钟声,便自成林钟宫矣:黄钟的徵调以林钟为基准,林钟的音作为徵调的基准音。如果不使用黄钟的音,就变成了林钟的宫调。

故大晟府徵调兼母声,一句似林钟均,所以当时有落韵之语:所以大晟府的徵调同时使用了母音,一句歌词中既有徵调的音,也有林钟的音,所以当时有落韵的说法。

予尝使人吹而听之,寄君声于臣民事物之中,清者高而亢,浊者下而遗,万宝常所谓宫离而不附者是已:我曾让人吹奏这首曲子,把君子的声音寄托在臣民和事物之中,清音高亢,浊音低沉,正如万宝所说的宫离音不附和。

因再三推寻唐谱并琴弦法而得其意:通过多次查找唐代的谱曲和琴弦法,才理解了其中的意思。

黄钟徵虽不用母声,亦不可多用变徵蕤宾、变宫庆钟声。若不用黄钟而用蕤宾、应钟,即是林钟宫矣:黄钟的徵调虽然不使用母音,但也不能过多地使用变徵蕤宾和变宫庆钟的音。如果不使用黄钟而使用蕤宾和应钟的音,就变成了林钟的宫调。

余十一均徵调傲此。其法可谓善矣:我创作的《徵招》调式与此相傲。这种调式的方法可以说是很好的。

然无清声,只可施之琴瑟,难入燕乐。故燕乐阙徵调,不必补可也:然而没有清脆的声音,只适合在琴瑟上演奏,难以融入燕乐。所以燕乐中没有徵调,不需要补充。

此一曲乃予昔所制,因旧央正宫齐天乐慢前两拍是徵调,故足成之。虽兼用母声,较大晟央为无病矣:这首曲子是我以前创作的,因为旧央正宫齐天乐的前两拍是徵调,所以足够完整。虽然同时使用了母音,但与大晟央相比并没有什么问题。

此曲依晋史名曰黄钟下微调、角招曰黄钟清角调:这首曲子按照晋代史书的记载,名为《黄钟下微调》,角招又称为《黄钟清角调》。

潮回却过西陵浦:潮水退回西陵浦。

扁舟仅容居士:小船只能容纳一个居士。

去得几何时,黍离离如此:离开了多久,黍离离(指黍稷)都这样凋零。

客途今倦矣:客人的旅途现在已经疲倦了。

漫赢得、一襟诗思:漫无目的地游荡,一襟诗意。

记忆江南,落帆沙际,此行还是:回忆起江南的景色,帆落在沙滩上,这次旅行还是如此。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。