《浣溪沙(辛亥正月二十四日发合肥)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    xīn
    hài
    zhèng
    yuè
    èr
    shí
    feí
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • chaī
    yàn
    lóng
    yún
    wǎn
    qiàn
    jiāng
    qún
    dài
    láng
    chuán
    bié
    weì
    yòu
    jīn
    nián
  • yáng
    liǔ
    hán
    yóu
    yuān
    yāng
    fēng
    chéng
    mián
    xiē
    ér
    xián
    shì
    yíng
    qiān

原文: 钗燕笼云晚不忄欠,拟将裙带系郎船,别离滋味又今年。
杨柳夜寒犹自舞,鸳鸯风急不成眠,些儿闲事莫萦牵。



译文及注释
钗燕笼云晚不忄欠,
拟将裙带系郎船,
别离滋味又今年。

杨柳夜寒犹自舞,
鸳鸯风急不成眠,
些儿闲事莫萦牵。

钗(chāi)燕笼(lóng)云晚不(bù)忄(xīn)欠(qiàn),
拟(nǐ)将裙带(qún dài)系(jì)郎船,
别离滋味(zī wèi)又(yòu)今年。

杨柳夜寒(yè hán)犹(yóu)自舞,
鸳鸯风急(fēng jí)不成眠,
些儿(xiē ér)闲事(xián shì)莫(mò)萦牵(yíng qiān)。
注释:
钗:古代女子用来束发的饰物。
燕:指燕子,古代常用来比喻妻子。
笼:装饰物,这里指装饰燕子的笼子。
云晚:天色晚了。
不忄欠:不舍得离开。
拟:打算。
裙带:指妻子的衣裙。
系:系在一起。
郎船:指丈夫的船。
别离滋味:分别的感受。
又今年:又一年过去了。

杨柳夜寒:杨柳在寒冷的夜晚。
犹自舞:依然在舞动。
鸳鸯:指夫妻。
风急:风势很大。
不成眠:无法入睡。
些儿:一些。
闲事:琐事。
莫萦牵:不要牵挂。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。