原文: 忆昨天街预赏时。柳慳梅小未教知。而今正是欢游夕,却怕春寒自掩扉。
帘寂寂,月低低。旧情惟有绛都词。芙蓉影暗三更后,卧听邻娃笑语归。
译文及注释:
忆昨天街预赏时。
回忆昨天,街道上预先欣赏美景时。
柳慳梅小未教知。
柳树垂柳丝,梅花含苞未开,还未让人知晓。
而今正是欢游夕,
而今正是欢乐游玩的黄昏时,
却怕春寒自掩扉。
却担心春寒自己关闭门户。
帘寂寂,月低低。
窗帘静悄悄,月亮低垂。
旧情惟有绛都词。
旧时的情感只能通过绛都词表达。
芙蓉影暗三更后,
芙蓉花影在深夜后隐没,
卧听邻娃笑语归。
躺着倾听邻居孩子的欢笑声回家。
注释:
忆昨天街预赏时:回忆起昨天在街上预先欣赏的时光。
柳慳梅小未教知:柳树还未开花,梅花还未开放,还没有教会人们知道。
而今正是欢游夕:而今正是适合欢乐游玩的夜晚。
却怕春寒自掩扉:却担心春寒自己关闭门户。
帘寂寂,月低低:帘子静悄悄地垂下,月亮低垂。
旧情惟有绛都词:只有绛都词才能唤起旧情。
芙蓉影暗三更后:芙蓉的影子在三更之后暗淡了。
卧听邻娃笑语归:躺着听邻居的孩子笑声回家。
译文及注释详情»
姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。