《水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    yín
    jǐng
    xīng
    tíng
    shàng
    róng
    zǎi
  • [
    sòng
    ]
    bǐng
  • huá
    tíng
    xīn
    weǐ
    guān
    shèng
    gāo
    xióng
    píng
    lán
    yào
    miǎo
    wàn
    jǐng
    qióng
    hǎo
    shì
    jiāng
    liú
    yíng
    rào
    gēng
    yún
    tiān
    shū
    kuò
    dié
    zhàng
    qíng
    kōng
    yǎn
    jiè
    jìn
    zàng
    huái
    怀
    bào
    yǒu
    qīng
    fēng
  • zhǔ
    rén
    xián
    kaī
    fàn
    jīn
    zhōng
    fàng
    huái
    怀
    xiào
    mǎn
    zhuó
    zuì
    yán
    hóng
    zhī
    shū
    xià
    feī
    dōng
    xíng
    zuò
    heī
    tóu
    gōng
    hái
    jīn
    cháo
    céng
    dài
    beī
    tóng

原文: 华亭新伟观,胜地得高雄。凭栏徒倚要眇,万里景无穷。好是江流萦绕,那更云天舒阔,叠嶂倚晴空。眼界无尽藏,怀抱有清风。
主人贤,开绮席,泛金钟。放怀一笑,许我满酌醉颜红。只恐玺书即下,促起飞凫东去,行作黑头公。还记今朝客,曾待一杯同。



译文及注释
华亭是一个新建的宏伟的观景台,胜地得名高雄。站在栏杆上,眺望远方,景色无穷无尽。江水曲折流淌,云天宽广舒展,山峦依偎在晴朗的天空中。眼界广阔无尽,怀抱中充满清新的风。

主人贤德,摆开华丽的宴席,敲响金钟。放松心情,笑容满面,让我尽情畅饮,脸色红润。只是担心玺书一旦下来,就催促我离开,像黑头公鸟一样飞向东方。还记得今天早晨的客人,曾一起喝过一杯。
注释:
华亭:地名,指华亭县,位于中国江苏省苏州市。
新伟观:指华亭县的一个名胜古迹,是一座古代观景台。
胜地得高雄:高雄指高山,表示华亭县是一个风景优美的胜地。
凭栏徒倚要眇:凭倚在栏杆上,眺望远处的景色,眼界开阔。
万里景无穷:形容眼前的景色广阔无边。
江流萦绕:江水环绕着华亭县,形成了美丽的景色。
云天舒阔:天空晴朗开阔,云彩飘逸。
叠嶂倚晴空:山峦叠翠,依靠在晴朗的天空上。
眼界无尽藏:眼界开阔,能看到无尽的美景。
怀抱有清风:怀中充满了清新的风景。
主人贤:指诗中的主人是一个贤明的人。
开绮席:准备华丽的宴席。
泛金钟:指用金钟盛酒,表示举杯畅饮。
放怀一笑:放松心情,开怀大笑。
许我满酌醉颜红:允许我畅饮,让脸色红润。
玺书即下:指接到了皇帝的诏书。
促起飞凫东去:迅速起身,离开华亭县。
行作黑头公:指被任命为黑头公,即官职。
还记今朝客:还记得今天的客人。
曾待一杯同:曾经一起喝过一杯酒。


译文及注释详情»


卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!