《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    bǐng
  • wǎn
    tiān
    qīng
    chǔ
    sǎo
    tài
    xiān
    liáng
    shēng
    jiāng
    yuàn
    qīng
    míng
    tiān
    kuò
    weí
    yǒu
    cán
    xiá
    shān
    níng
    lán
    tīng
    yān
    yǐn
    qún
    bái
    fēng
    dìng
    chéng
    wàn
    qǐng
    hán
  • shí
    yǒu
    zhōu
    shōu
    guān
    chuī
    diào
    lái
    wǎng
    yōu
    duǎn
    xiāo
    xiāo
    jīn
    xiù
    lěng
    biàn
    便
    jiào
    pàn
    zhàng
    guī
    lái
    shēn
    rén
    qiāo
    yuè
    zhào
    lín
    lín
    téng
    chuáng
    zhěn
    jiǒ
    rán
    qīng
    mèng

原文: 晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。四愿青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。白蘋风定,波澄万顷寒玉。
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。藤床一枕,迥然清梦无俗。



译文及注释
晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。
晚上的天空清澈明亮,扫去了太虚的轻纱,江曲中凉意生起。

四愿青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。
四处祈愿,希望广阔的天地能够实现,只有残余的霞光和孤独的鹜鸟。

山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。
山间的气息凝聚成蓝色,汀边的烟雾引领着素色,高高地浮动着一片片树木。

白蘋风定,波澄万顷寒玉。
白蘋草在风中静止,波浪清澈如玉,覆盖着广阔的湖面。

时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。
偶尔有一叶渔船,收起渔线垂钓,往来之间多么幽静孤独。

短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。
短发轻轻飘动,衣襟袖口冰冷,感觉一切都没有热气。

曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。
拖着拐杖归来,夜深人静,月光照耀着鳞鳞的房屋。

藤床一枕,迥然清梦无俗。
藤制的床上一枕,独自入眠,进入了清澈的梦境,摆脱了尘世的纷扰。
注释:
晚天清楚:傍晚时天空清澈明亮。
扫太虚纤翳:扫除太虚空间中的微弱阴影。
凉生江曲:江曲处凉意渐生。
四愿青冥天地阔:希望天地广阔无边。
惟有残霞孤鹜:只有残余的霞光和孤独的鹜鸟。
山气凝蓝:山上的气息凝聚成蓝色。
汀烟引素:水边的烟雾引起淡雅的色彩。
竦竦浮群木:高高地浮现着一片片树木。
白蘋风定:白色的蘋草在风中静止。
波澄万顷寒玉:水波清澈如寒冷的玉石。
时有一叶渔舟:偶尔有一叶渔船。
收纶垂钓:收起渔线垂钓。
来往何幽独:往来之间多么幽静孤独。
短发萧萧襟袖冷:短发凌乱,衣襟袖口冷飕飕的。
便觉都无袢溽:感觉一切都没有闷热。
曳杖归来:拖着拐杖回来。
夜深人悄:夜深人静。
月照鳞鳞屋:月光照耀着屋顶上的鳞状瓦片。
藤床一枕:藤制的床上只有一个枕头。
迥然清梦无俗:独特而清晰的梦境超脱尘俗。


译文及注释详情»


卢炳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!