原文: 晓印霜花步。梦半醒、扶上雕鞍,马嘶人去。岚泾青丝双辔冷,缓鞚野梅江路。听画角、吹残更鼓。悲壮寒声撩客恨,甚貂裘、重拥愁无数。霜月白,照离绪。
青楼回首家何处。早山遥、水阔天低,断肠烟树。谁念天涯牢落况,轻负暖烟浓雨。记酒醒、香销时语。客里归荐须早发,怕天寒、风急相思苦。应为我,翠眉聚。
译文及注释:
晓印霜花步。
晨光映照着霜花,踏着轻盈的步伐。梦半醒、扶上雕鞍,马嘶人去。
梦境中半醒来,扶上高高的马鞍,马嘶声中人已离去。
岚泾青丝双辔冷,缓鞚野梅江路。
山岚和江水交织,青丝缠绕双辔冷冽,缓缓驱驰在野梅花开的江路上。
听画角、吹残更鼓。
听着画角声,吹响着残鼓声。
悲壮寒声撩客恨,甚貂裘、重拥愁无数。
悲壮的寒声勾起了客人的怨恨,多少豪华的貂裘,重重地拥着无尽的忧愁。
霜月白,照离绪。
寒霜下的明月洒下银白的光芒,照亮了离别的思绪。
青楼回首家何处。
站在青楼上回首,家在何方?
早山遥、水阔天低,断肠烟树。
早晨山峦遥远,水面辽阔,天空低垂,令人心碎的烟雾笼罩着树林。
谁念天涯牢落况,轻负暖烟浓雨。
谁会想起远方的孤寂,背负着温暖的烟雨。
记酒醒、香销时语。
回忆酒醒时的言语,香烟消散。
客里归荐须早发,怕天寒、风急相思苦。
作为客人,早早地告别归程,怕天寒风急,相思之苦。
应为我,翠眉聚。
应该是我,翠眉紧锁。
注释:
晓印霜花步:清晨印上霜花的脚步声。
梦半醒、扶上雕鞍,马嘶人去:从梦中半醒,扶上华丽的马鞍,马嘶声中人已离去。
岚泾青丝双辔冷:山岚和江水的青丝般的颜色,双辔冷冷的。
缓鞚野梅江路:慢慢地驾驭着马,行走在野梅花开的江路上。
听画角、吹残更鼓:听着画角声,吹响残余的更鼓声。
悲壮寒声撩客恨:悲伤而壮烈的寒冷声音激起了游客的悲愤之情。
甚貂裘、重拥愁无数:非常多的豪华貂皮大衣,重重地拥抱着无尽的忧愁。
霜月白,照离绪:冰冷的月光照亮了离别的情绪。
青楼回首家何处:回首望着青楼,不知家在何方。
早山遥、水阔天低,断肠烟树:早晨山峦遥远,水面广阔,天空低垂,令人心碎的烟雾笼罩着树木。
谁念天涯牢落况,轻负暖烟浓雨:谁会想起远离天涯的孤寂境况,背负着温暖的烟雨。
记酒醒、香销时语:记住酒醒时,香烟消散时的言语。
客里归荐须早发,怕天寒、风急相思苦:作为客人,回到家中必须早日发信推荐,因为担心天气寒冷、风急会增加相思之苦。
应为我,翠眉聚:应该是我,翠绿的眉毛聚拢在一起。
译文及注释详情»
刘过简介: 刘过(1154~1206),南宋文学家,字改之,号龙洲道人。他出生于吉州太和(今江西泰和县)人,在庐陵(今江西吉安)长大。刘过因四次应举不中,最终流落江湖,一生都是身穿布衣过完。 尽管身份卑微,但他的文学天赋鹤立鸡群,备受陆游、辛弃疾等文学巨匠赏识,同时他与陈亮、岳珂等人交友甚密。刘过的词风与辛弃疾相似,表达了他抗金抱负的豪迈之情,凭借他的狂逸而具有独特的风格。因此,他与刘克庄、刘辰翁一起被称为“辛派三刘”,并与刘仙伦共同被称为“庐陵二布衣”。 刘过逝世于昆山,江苏,现在他的墓地还清晰存在。他的主要作品有《龙洲集》、《龙洲词》等。可以说,刘过是南宋时期文学界中的一位杰出代表,他在艰苦的生活环境中追求自由,表达了他对人生理想和价值的追求。