《风入松》拼音译文赏析

  • fēng
    sōng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • xiǎo
    fán
    biāo
    yùn
    chèng
    xiāng
    shān
    jìn
    huā
    jiān
    biàn
    便
    zhù
    lóu
    ér
    zhù
    cǎi
    luán
    kàn
    feī
    yāo
    xián
    zhū
    peì
    shí
    yīn
    zuì
    jiě
    yún
    feī
    cháng
    weí
    chūn
    guān
  • ěr
    biān
    shǔ
    huà
    ér
    jiān
    xiū
    fàng
    mán
    tán
    绿
    chuāng
    weí
    jīn
    xiāo
    mèng
    yīng
    shēng
    qiǎo
    chūn
    mǎn
    lán
    gān
    dài
    zhōng
    cháng
    jiào
    què
    chóu
    cháng
    yuǎn
    nán

原文: 小樊标韵称香山。压尽花间。便须著个楼儿住,彩鸾看、飞舞妖闲。珠佩时因醉解,云扉常为春关。
耳边属付话儿奸。休放蛮檀。绿窗惟怕今宵梦,莺声巧、春满阑干。待把衷肠教与,却愁长远都难。



译文及注释
小樊标韵称香山。
压尽花间。
便须著个楼儿住,
彩鸾看、飞舞妖闲。
珠佩时因醉解,
云扉常为春关。
耳边属付话儿奸。
休放蛮檀。
绿窗惟怕今宵梦,
莺声巧、春满阑干。
待把衷肠教与,
却愁长远都难。

汉字译文:
小樊标韵称香山。
压尽花间。
便须著个楼儿住,
彩鸾看、飞舞妖闲。
珠佩时因醉解,
云扉常为春关。
耳边属付话儿奸。
休放蛮檀。
绿窗惟怕今宵梦,
莺声巧、春满阑干。
待把衷肠教与,
却愁长远都难。

译文:
小樊以标韵称美丽的香山。
压倒了花间的美景。
就要建一座楼儿住下,
彩鸾看着,飞舞妖娆。
珠佩有时因为醉酒解下,
云扉常常是春天的门关。
耳边听到的都是奸诈的话。
不要放纵蛮檀。
绿窗只怕今晚的梦,
莺声巧妙,春天充满了阑干。
等待把内心的真情教给你,
却担心长远的相处都难以实现。
注释:
小樊:指人名,可能是诗人自称。
标韵:指按照韵律写诗。
称香山:指赞美香山。
压尽花间:指花朵盛开得非常密集。
著个楼儿住:指建造一座楼房居住。
彩鸾:指美丽的仙鸟。
飞舞妖闲:指仙鸟在空中飞舞。
珠佩:指佩戴的珠宝。
时因醉解:指因为醉酒而解下珠佩。
云扉:指云门。
常为春关:指常常是春天的门户。
耳边属付话儿奸:指耳边听到的是邪恶的言语。
休放蛮檀:指不要放纵邪恶的念头。
绿窗:指窗户。
惟怕今宵梦:指只怕今晚做梦。
莺声巧:指黄鹂的歌声美妙。
春满阑干:指春天充满了门槛。
待把衷肠教与:指等待把内心的感受告诉别人。
却愁长远都难:指却担心长久以来都很难。


译文及注释详情»


张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!