原文: 金莲照夜红,玉腕扶春碧。曲妙遏云行,人好欺花色。
欢生酒面浓,笑染炉香湿。饮尽十玻璃,月堕东方白。
译文及注释:
金莲照夜红,玉腕扶春碧。
金莲花在夜晚绽放,玉腕扶持着春天的碧绿。
曲妙遏云行,人好欺花色。
曲调婉转,阻止了云彩的流动,人们喜欢欺负花的颜色。
欢生酒面浓,笑染炉香湿。
欢乐使酒面变得浓郁,笑声染湿了炉香。
饮尽十玻璃,月堕东方白。
喝光了十杯酒,月亮从东方落下,变得洁白。
注释:
金莲:指美女的容貌,比喻美丽动人的面容。
照夜红:指金莲的脸色红润如花。
玉腕:指美女的手腕,比喻纤细柔美的手臂。
扶春碧:指美女的手臂扶持着春天的碧绿色。
曲妙:形容音乐曲调优美动听。
遏云行:指音乐曲调如云般飘逸,使人感到遥远。
人好欺花色:指人们喜欢欺负花朵,比喻人们喜欢欺负弱者。
欢生酒面浓:形容人喜欢喝酒,面色红润。
笑染炉香湿:形容人笑得如此欢快,连炉香都被湿润了。
饮尽十玻璃:形容人喝酒喝得很多,已经喝了十杯。
月堕东方白:指月亮从东方落下,天空变得明亮。
译文及注释详情»
杨炎正简介: 杨炎正生于1145年,字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱,其作品有《满江红》、《鹧鸪天》、《渔家傲》等。