《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    yán
    zhèng
  • wàn
    diǎn
    feī
    huā
    chóu
    qiào
    shā
    qīng
    hán
    huì
    liú
    chūn
    zhù
    mǎn
    luàn
    hóng
    fēng
    sǎo
    zhī
    jiào
    yàn
    xián
    jiāng
  • lán
    gān
    xián
    shēn
    yuàn
    rén
    xíng
    dào
    qíng
    chù
    lián
    wài
    yáng
    liǔ
    yòu
    hái
    zhuāng
    diǎn
    rén
    qíng

原文: 万点飞花愁似雨。峭杀轻寒,不会留春住。满地乱红风扫聚。只教燕子衔将去。
独倚阑干闲自觑。深院无人,行到无情处。帘外丝丝杨柳舞。又还装点人情绪。



译文及注释
万点飞花愁似雨。
万点飞花,愁若细雨。
峭杀轻寒,不会留春住。
寒冷刺骨,轻风凛冽,无法挽留春天。
满地乱红风扫聚。
红花飘散满地,风吹乱聚。
只教燕子衔将去。
只让燕子衔走。
独倚阑干闲自觑。
独自倚在栏杆上,闲情自得。
深院无人,行到无情处。
深院无人,走到无情之地。
帘外丝丝杨柳舞。
帘外细细的杨柳摇曳。
又还装点人情绪。
又为人情增添情绪。
注释:
万点飞花愁似雨:形容花瓣飞舞的景象,给人一种愁苦的感觉。
峭杀轻寒:形容寒风刺骨的寒冷。
不会留春住:指花开得很短暂,春天的气息无法停留。
满地乱红风扫聚:形容花瓣被风吹得乱飞,聚集在地上。
只教燕子衔将去:只让燕子带走。
独倚阑干闲自觑:独自倚在栏杆上,自己欣赏。
深院无人,行到无情处:院子里没有人,走到了没有情感的地方。
帘外丝丝杨柳舞:帘外的杨柳轻轻摇曳。
又还装点人情绪:再次装点起人们的情绪。


译文及注释详情»


杨炎正简介: 杨炎正生于1145年,字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱,其作品有《满江红》、《鹧鸪天》、《渔家傲》等。