《伊洲三台(丹桂)》拼音译文赏析

  • zhōu
    sān
    tái
    dān
    guì
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • guì
    huá
    yún
    yán
    gēng
    beì
    líng
    shā
    rǎn
    dān
    qīng
    lòu
    shī
    湿
    tuó
    yán
    zuì
    chéng
    fēng
    xià
    lín
    shì
    jiān
  • é
    jīn
    yùn
    xiāo
    xián
    qún
    fāng
    bìng
    kàn
    jiàng
    xiāo
    dān
    jiào
    shēn
    qīng
    mèng
    huí
    guǎng
    广
    hán

原文: 桂华移自云岩。更被灵砂染丹。清露湿酡颜。醉乘风、下临世间。
素娥襟韵萧闲。不与群芳并看。蔌蔌绛绡单。觉身轻、梦回广寒。



译文及注释
桂华移自云岩。
桂花的芬芳从云岩移来。
更被灵砂染丹。
更加被神奇的红色砂染成丹色。
清露湿酡颜。
清晨的露水湿润了我的脸颊。
醉乘风、下临世间。
我醉酒般乘着风,降临到人间。

素娥襟韵萧闲。
素娥的衣襟飘逸而悠闲。
不与群芳并看。
不与其他花朵一同竞相炫耀。
蔌蔌绛绡单。
轻柔的绛红绸缎。
觉身轻、梦回广寒。
感觉身体轻盈,仿佛梦回广寒仙境。
注释:
桂华:指桂花,古代常用来形容美丽的女子。
移自云岩:指桂花从山上移植到别处。
灵砂:指一种红色的矿石,用来染色。
染丹:指用灵砂染红。
清露:指清晨的露水。
湿酡颜:指露水湿润了面颊。
醉乘风:形容心情愉快,如醉如痴。
下临世间:指降临到人间。
素娥:指素净的女子。
襟韵萧闲:指衣襟飘逸,心境宁静。
不与群芳并看:指不与其他美丽的花朵相比。
蔌蔌绛绡单:形容衣裙华丽。
觉身轻:感觉身体轻盈。
梦回广寒:指梦到广寒宫,即嫦娥奔月的故事。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!