《少年游(梅)》拼音译文赏析

  • shào
    nián
    yóu
    meí
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • bīng
    jié
    tiān
    hán
    shuò
    chuī
    rào
    lán
    gān
    xuě
    shāo
    tóu
    xiāng
    zhuàn
    huā
    wài
    chūn
    xìn
    jiāng
    nán
  • xún
    yán
    suǒ
    xiào
    qíng
    xiàn
    diǎn
    weī
    suān
    dài
    huáng
    chuī
    míng
    míng
    yān
    绿
    shù
    niǎo
    jīn
    wán

原文: 玉壶冰结暮天寒。朔吹绕阑干。雪破梢头,香传花外,春信入江南。
巡檐索笑情何限,一点已微酸。待得黄垂,冥冥烟雨,绿树袅金丸。



译文及注释
玉壶冰结暮天寒。
玉壶:指天空。
冰结:冰冻。
暮天:傍晚的天空。
寒:寒冷。
朔吹绕阑干。
朔吹:北风。
绕:围绕。
阑干:门槛。
雪破梢头,香传花外,春信入江南。
雪破:雪花飘落。
梢头:树梢。
香传:花香传递。
花外:花朵外面。
春信:春天的消息。
入江南:传到江南地区。

巡檐索笑情何限,一点已微酸。
巡檐:在屋檐下巡视。
索笑:寻找欢乐。
情何限:欢乐无限。
一点已微酸:一点已经有些苦涩。

待得黄垂,冥冥烟雨,绿树袅金丸。
待得:等待。
黄垂:黄昏。
冥冥:昏暗。
烟雨:雾气和雨水。
绿树袅金丸:绿树上飘落的金色花朵。
注释:
玉壶:指天空中的月亮,比喻月亮像玉壶一样明亮。
冰结:指天气寒冷,冰冻结结。
暮天寒:傍晚的天空寒冷。
朔吹:北风。
绕阑干:吹拂着庭院的栏杆。
雪破梢头:雪花飘落到树梢上。
香传花外:花香飘散到花外。
春信入江南:春天的消息传到江南地区,表示春天的到来。
巡檐:指在屋檐下巡视。
索笑情何限:寻找欢乐的情感没有限制。
一点已微酸:微微感到酸楚。
待得黄垂:等待太阳落山。
冥冥烟雨:形容天空阴沉,有雨雾。
绿树袅金丸:形容绿树上挂满了金黄色的花朵。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!