原文: 风雨半。春锁绿杨深院。幕浪不翻香穗卷。轻寒闲便面。
归兴新来不浅。勾引闲愁撩乱。一枕春酲谁与管。晓莺惊梦断。
译文及注释:
风雨半,春天锁住了绿杨树,深深地藏在院子里。帘子上的浪花不翻滚,香穗被卷起。轻微的寒意,让人感到闲适。
归来的喜悦是新的,不浅薄。勾引着闲愁,使人心烦意乱。一夜醉酒的梦,谁来管束。清晨的黄莺惊醒了梦境。
注释:
风雨半:指风雨交加的天气,形容景象凄凉。
春锁绿杨深院:春天锁住了绿杨树,深深地藏在院子里,暗示春天的美景被困在深处。
幕浪不翻香穗卷:幕帘上的浪花不翻滚,香穗也不卷曲,形容春天的景色静谧安详。
轻寒闲便面:形容春天的气温适宜,人们可以轻松自在地面对。
归兴新来不浅:指归家的喜悦之情很深。
勾引闲愁撩乱:勾起了闲散的忧愁,使其纷乱不堪。
一枕春酲谁与管:形容春天的美景如此迷人,谁还会在意酒的浓淡。
晓莺惊梦断:清晨的黄莺惊动了梦境,使梦境破碎。
译文及注释详情»
赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!