《谒金门》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • fēng
    hóng
    yòu
    hái
    láng
    nèn
    绿
    tuán
    zhī
    tái
    jìng
    shī
    湿
    lián
    kaī
    shuāng
    yàn
  • yuàn
    jìng
    zhòu
    xián
    rén
    shuǐ
    shěn
    yān
    zhí
    xīn
    shì
    yǒu
    shuí
    néng
    huì
    jiē
    qián
    fāng
    cǎo

原文: 风雨急。红紫又还狼藉。嫩绿团枝苔径湿。帘开双燕入。
院静昼闲人寂。一缕水沈烟直。心事有谁能会得。阶前芳草碧。



译文及注释
风雨急。红紫又还狼藉。嫩绿团枝苔径湿。帘开双燕入。
院静昼闲人寂。一缕水沉烟直。心事有谁能会得。阶前芳草碧。

风雨急——狂风暴雨来势迅猛。
红紫又还狼藉——花朵红紫色又被风雨摧残,散乱不堪。
嫩绿团枝苔径湿——嫩绿的树枝上长满了苔藓,小径上湿漉漉的。
帘开双燕入——窗帘拉开,两只燕子飞入。
院静昼闲人寂——院子里静悄悄的,白天人们都安静无声。
一缕水沉烟直——一道水流沉静如烟,笔直地流淌。
心事有谁能会得——心中的烦恼有谁能理解。
阶前芳草碧——台阶前的青草翠绿欲滴。
注释:
风雨急:形容风雨很猛烈。
红紫又还狼藉:红色和紫色的花朵又被风雨弄得凌乱不堪。
嫩绿团枝苔径湿:嫩绿的树枝上长满了苔藓,小径上湿漉漉的。
帘开双燕入:窗帘拉开,两只燕子飞进来。
院静昼闲人寂:院子里静悄悄的,白天没有人,非常宁静。
一缕水沈烟直:一股水气沉下来,形成了烟雾。
心事有谁能会得:心中的烦恼有谁能理解。
阶前芳草碧:台阶前的草地绿得很鲜艳。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!