原文: 纤秾娇小。也解争春早。占得中央颜色好。装点枝枝新巧。
东皇初到江城。殷勤先去迎春。乞与黄金腰带,压持红紫纷纷。
译文及注释:
纤秾娇小,也解争春早。
纤秾:纤细娇美的样子。
娇小:娇小可爱。
也解:也能够体会。
争春早:争相迎接春天的到来。
占得中央颜色好,装点枝枝新巧。
占得:占据了。
中央:指花朵的中心。
颜色好:颜色鲜艳美丽。
装点:点缀。
枝枝:指花枝。
新巧:新奇巧妙。
东皇初到江城,殷勤先去迎春。
东皇:指太阳。
初到:初次到来。
江城:指江边的城市。
殷勤:热情周到。
先去:首先前往。
迎春:迎接春天的到来。
乞与黄金腰带,压持红紫纷纷。
乞与:请求给予。
黄金腰带:指阳光。
压持:压住。
红紫纷纷:指各种鲜花的颜色。
注释:
纤秾娇小:形容女子身材纤细娇小。
争春早:指春天来临的竞争激烈,表示迎接春天的热情。
占得中央颜色好:指花朵开放时,中央的花瓣颜色最鲜艳美丽。
装点枝枝新巧:指花朵装点在树枝上,使得树枝更加新奇别致。
东皇初到江城:指春天的到来,东方的太阳初次升起。
殷勤先去迎春:形容人们热情地迎接春天的到来。
乞与黄金腰带:请求得到黄金制成的腰带,象征富贵。
压持红紫纷纷:用黄金腰带压住红色和紫色的花朵,使其更加华丽。
译文及注释详情»
赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!