《清平乐(阳春亭)》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
    yáng
    chūn
    tíng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shī
    xiá
  • xiāo
    fēng
    chūn
    rén
    chūn
    jiě
    zài
    lái
    huā
    zuò
    zhǔ
    zhī
    yǒu
    xíng
    rén
  • yīn
    qín
    mǎn
    zhuó
    shāng
    yáng
    guān
    chàng
    chóu
    cháng
    hèn
    qíng
    shēng
    shēng
    jiào
    duàn
    xié
    yáng

原文: 一宵风雨。春与人俱去。春解再来花作主。只有行人无据。
殷勤满酌离觞。阳关唱起愁肠。苦恨无情杜宇,声声叫断斜阳。



译文及注释
一宵风雨。春与人俱去。春解再来花作主。只有行人无据。
殷勤满酌离觞。阳关唱起愁肠。苦恨无情杜宇,声声叫断斜阳。

汉字译文:
一夜风雨。春天与人一同离去。春天再次来临,花儿成为主宰。只有行人无所依靠。
热情满满地斟满离别的酒杯。阳关唱起了忧伤的歌曲。痛苦悲恨无情的杜宇,声声呼唤着被夕阳切断的归途。
注释:
一宵风雨:指一夜的风雨,暗示了悲伤的氛围。
春与人俱去:春天离开了人间,暗示了时光的流逝和离别的主题。
春解再来花作主:春天再次来临,花朵成为主角,表达了希望和新生的意象。
只有行人无据:只有行人孤独无依,暗示了无法找到归宿和安稳的状态。

殷勤满酌离觞:满满地斟满酒杯,离别的杯觞充满了殷勤和深情。
阳关唱起愁肠:太阳的光芒照耀下,愁绪油然而生,表达了离别的伤感和忧愁。
苦恨无情杜宇:苦恨无情的杜宇,指杜鹃鸟,暗示了它的声音无情地打断了斜阳的余晖。
声声叫断斜阳:杜鹃鸟的叫声一声接一声,打断了斜阳的余晖,表达了离别的悲伤和绝望。


译文及注释详情»


赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!