原文: 伤离索。不堪凉月穿珠箔。穿珠箔。料应别后,粉销琼削。
无聊倚遍西楼角。枝头几误惊飞鹊。惊飞鹊。先来憔悴,更逢摇落。
译文及注释:
伤离索。不堪凉月穿珠箔。穿珠箔。料应别后,粉销琼削。
伤离索。无法忍受寒冷的月光穿过珠帘。穿过珠帘。料想分别之后,粉末消失得如琼玉被削。
无聊倚遍西楼角。枝头几误惊飞鹊。惊飞鹊。先来憔悴,更逢摇落。
无聊地倚在西楼角落。枝头上几次错过惊飞的鹊。惊飞的鹊。先来时瘦弱不堪,更遇到了摇落的景象。
注释:
伤离索:伤感离别之情。
凉月:寒冷的月亮。
穿珠箔:透过珠帘。
料应别后:料想分别之后。
粉销琼削:粉黛脸色消瘦。
无聊:无所事事。
倚遍西楼角:倚靠在西楼的角落。
枝头几误惊飞鹊:枝头上的几只鹊鸟被吓飞。
惊飞鹊:被惊飞的鹊鸟。
先来憔悴:先前就已经憔悴。
更逢摇落:又遇到了摇落的景象。
译文及注释详情»
赵师侠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!